2010-01-21

China on Path to Become Second-Largest Economy

By EDWARD WONG
NYT:January 21, 2010

BEIJING – China announced Thursday that its gross domestic product in fourth quarter 2009 grew by 10.7 percent year-on-year, up from a revised growth rate of 9.1 percent in the third quarter. China’s economy is surging forward even as many other nations, including the United States, are still trying to punch through the global recession.

Over the whole year, the Chinese economy grew by 8.7 percent, surpassing the 8 percent growth-rate benchmark that Chinese leaders assert is necessary to maintain social stability. If China keeps up that growth rate, it will likely replace Japan as the world’s second-largest economy by the end of this year.

The National Bureau of Statistics also announced Thursday that industrial production in December grew by 18.5 percent and retail sales by 17.5 percent. The December consumer price index rose by 1.9 percent and producer price index by 1.7 percent.

The numbers were generally in line with earlier predictions. Chinese officials are clearly worried about inflation and asset bubbles, especially in real estate, but the latest economic statistics will no doubt fuel the triumphant tone of recent official pronouncements on the Chinese economy. Much of that commentary has emphasized the contrast between China’s relatively successful weathering of the global recession and the severe downturn that still afflicts Western economies.

A front-page signed editorial on Jan. 5 in the People’s Daily, the official mouthpiece of the Communist Party, praised the Party for its far-sighted economic policies and lauded the Chinese economic model.

“When the financial crisis forced the neo-liberal economic system into a dead end, the shortcomings of the capitalist system was exposed for all to see,” the editorial said. “But a China that was pushed to a crossroads proved its ‘national capabilities’ in taking on a crisis by answering with the advantage of the socialist system with Chinese characteristics.”

Chinese officials remain concerned about inflation and excessive bank lending, as well as loan defaults. In recent weeks, they have acted on several front to address those issues.

On Jan. 7, the central bank raised a key interest rate, the first time it had done so in nearly five months. Five days later, regulators ordered state-owned banks to set aside a larger share of their deposits as reserves against failed loans. Investors and analysts had not expected such a move until the second quarter of this year.

On Wednesday, Bank Of China ordered its credit officials to halt any new renminbi loans in an attempt to curb overly fast lending growth in the first few weeks of this month. Liu Mingkang, chairman of the China Banking Regulatory Commission, said in Hong Kong that he expected to see a sharp drop in new renminbi lending, but that his organization had not ordered it.

Economists said China would move to further tighten bank lending to confront inflationary fears and swelling asset bubbles.

“The first half of 2010 is likely to be characterized by gradual policy tightening, chiefly through administrative measures,” Jing Ulrich, director of the China equities and commodities division of J.P. Morgan in Hong Kong, wrote in a report on Thursday. “Concerns about capital inflows and the health of the export sector will limit the scope for interest rate tightening, but we do expect to see a moderation in new bank loans and the use of reserve requirements to manage the volume of money supply.”

Economic numbers released Thursday also showed China’s export industry is still responsible for much of its growth. Some Chinese economists have said China must restructure its economy so that it begins to rely more on domestic consumption and less on exports, which are greatly affected by the overall health of the world economy.

Other countries, especially the United States, have also said the artificially low value of renminbi gives China an unfair advantage in exports, and governments will likely press China much harder this year to strengthen its currency, something that China has resisted doing.


-----------

中国、世界第2位の経済大国へ

中国は木曜日、2009年第4四半期のGDP成長率が前年同期比10.7%だった、と発表した。
第3四半期は9.1%だった。
中国経済は、米国を含む多くの国が今も世界不況を脱出を試みるなかで、急成長を続けている。

中国経済は一年間で8.7%成長し、中国首脳陣が社会を安定させるために必要だとする、ベンチマーク成長率の8%を上回った。

中国がこの成長率を維持すれば、今年中に日本を抜いて世界第2位の経済大国となるだろう。国家統計局も木曜日、12月の工業生産は18.5%、小売売上は17.5%増加したと発表した。12月の消費者物価は1.9%、生産者価格は1.7%上昇した。

以上の数値は、概ね先の予測と一致している。

中国当局者は、インフレと資産バブル(特に不動産)を明白に恐れているが、最新の経済統計は間違いなく、中国経済に関する最近の公式発表の誇らしげなトーンを煽るだろう。

コメントの大部分は、中国経済は欧米経済に影響を及ぼす世界不況と深刻な景気後退を乗り切ることに比較的成功した、と強調している。

1月5日の人民日報の一面に掲載された署名社説は、中国共産党の先見の明のある経済政策を賞賛し、中国の経済もデルを絶賛した。

「金融危機がネオリベラルな経済システムを追い詰めた時、資本主義的システムの欠陥が万人の前で暴かれた。しかし、岐路に立たされた中国は、中国的特長ある社会主義システムの利点を以って応え、危機に取り組む『国力』を証明した」

中国当局は引き続き、インフレと過剰な銀行貸出、ならびに融資のデフォルトについて懸念している。
過去数週間、中国当局はこれらの問題への対策を実施してきた。

1月7日、中国人民銀行は5ヶ月近くぶりに金利を引き上げた。
その5日後、規制当局は国営銀行に不良債権に対する預金率の引き上げを命じた。
投資家とアナリストは、今年第2四半期までこのような対策は行われないだろう、と考えていた。

水曜日、中国人民銀行は、今月最初の数週間における貸出急増を抑制しようと、人民元建てローンの新規貸出停止を信用担当者に命じた。

CBRCのLiu Mingkang長官は香港で、人民元建ての新規貸し出しは急激に減少するだろうが、CBRCはこれを命じていないと述べた。

エコノミストは、中国はインフレ懸念と膨張する資産バブルの対策に、銀行貸出を更に引き締めるべく行動するだろう、と述べた。

「2010年上半期は、主に行政措置を通じた、段階的な政策引き締めが特徴となりそうだ」と香港JPモルガンの中国株式商品部門のJing Ulrichディレクターは、木曜日のレポートに記した。

「資本流入と輸出業の健全性に関する懸念により、金利引き締めの範囲が制限されるだろう。しかし我々は、マネーサプライを管理するための、新規銀行貸出の緩和や支払準備制度の行使が行われるだろうと予測している」

木曜日に公表された経済統計も、経済成長の大部分を担っているのは今も輸出業だ、ということを示した。

一部の中国のエコノミストは、中国は内需依存度を高め、世界経済の全体的健全性に大きく影響される輸出への依存度を軽減するために、経済を再建しなければならないと述べている。

他の国、特に米国も、人民元の為替レート操作は輸出の不正アドバンテージだとしており、中国は抵抗すると思われるが、各国政府は今年、人民元の値上げを中国により厳しく迫るだろう。

沒有留言: