2010-05-26

日本メーカーは中国人のニーズを汲み取る姿勢が足りない

藤堂 安人=日経BPクリーンテック研究所
東京大学教授の丸川知雄氏


 リーマンショックからいち早く復活し,今年に入ってからも2桁成長を続ける中国市場の存在感が増す中で,日本メーカーは,「新興国市場戦略のジレンマ」という状況に陥っている。欧米や日本向けに開発した製品が過剰品質や過剰技術の傾向があって,中国のボリュームゾーンの市場に受け入れられない---。なぜこのような状況に陥ってしまうのか。どのような対応策があるのか。『現代中国の産業』で鮮やかな切り口で中国産業を分析した東京大学 社会科学研究所 教授の丸川知雄氏に,中国市場に日本メーカーはどう取り組むべきなのかを聞いた。

――日本メーカーが開発した製品が中国市場になかなか受け入れられない状況をどうみていますか。

 歴史を遡ると,もともと日本は「発展途上国」であり,日本メーカーにとっては米国市場にどうやって切り込むかが大きなテーマでした。つまり,日本より発達した市場をターゲットとして成功を築いてきたわけです。そして,こうして米国市場で確立した評判によって,東南アジアや中国の市場でも成功を収めてきたという面がありました。

 例えば,ホンダは1999年に北米で成功していたアコードを中国でも生産しヒット商品になりました。このように,米国や日本市場で築いた評判や技術力を使えば,中国市場も開拓できるという時代が,90年代末まであったわけです。

 しかし,2000年代に入って状況は変わります。中国のより所得の低い層やインド・アフリカ諸国の市場が拡大してきました。自動車で言うと,これまでの富裕層または公用車や社用車の市場からファミリー層に広がってきました。いわゆる「ボリュームゾーン」の市場の出現です。そうした市場では,言い方は悪いですが「安かろう,悪かろう」という製品が求められます。日本メーカーが,そうした「安かろう,悪かろう」という製品を中心とする市場にまともに取り組んでこなかったというのは,以上のべた経緯から考えると,仕方の無い面もあると思います。言い換えると,つい10年前まで,むしろそのような「安かろう,悪かろう」という市場に手を出さないことで,日本メーカーは自動車にしても家電にしても中国・アジア市場で成功してきたという側面があります。

――日本メーカーは,中国市場では,90年代末までは自分より進んでいる市場向けに製品をつくってきたので,2000年以降に台頭してきた自分より遅れている市場向けの製品づくりでは,出遅れてしまった,ということでしょうか。

 日本メーカーにしても,2000年代に入って,富裕層や高級官僚ではない一般的な中国人やファミリー向けのクルマや家電製品を開発してはいました。中国企業と提携してこの新市場を攻略しようという動きもありました。しかし,個々では成功事例はあっても全体としてはうまくいっていない,というのが大方の見方だと思います。

 典型例が,三洋電機の試みですね。中国ハイアール社と提携して,三洋電機の製品をハイアールの販売ルートを使って中国市場に売り込もうとし,逆にハイアールの製品を三洋電機の販売ルートを使って日本市場に売り込もうとしました。その過程で,三洋電機は中国市場向けにより安価な製品を,ハイアールは日本市場向けにより高品質な製品を投入しようとしましたが,この試みは双方向共にうまくいきませんでした。

――日本メーカーが中国市場向けの製品開発で失敗する背景には,米国で認められた製品を中国市場に投入してうまくいった,という成功体験が邪魔をしているという面があるのでしょうか。

 そうとも言えないですね。今でも,中国人は米国における評判をとても気にしています。今回のトヨタの品質問題にしても,米国における動向が逐一中国でも報道され,多くの中国人が大きな関心を示していました。米国で評判の高い製品を中国市場に投入するという戦略自体は今でもそう間違ったことではないと思います。さらにさきほど述べたように,より低価格を求める新しい市場が立ち上がってきたことも十分分かっていて対応しようともしていたわけです。そう考えていくと,日本メーカーが中国のボリュームゾーンを攻略するということは,言うは易く,行うは難しいことですが,やはり根本のところで考え直さなければいけないのではないかと思うわけです。

――そもそもどこに根本的な問題があるとお考えですか。

 結局のところ,中国人が求めるニーズを汲み取る姿勢が足りないということではないかと思います。中国人が欲しい製品をつくるには,やっぱり研究開発の現地化を進めるしかなくて,そこのところが充分ではなかったということではないでしょうか。日本メーカーが撤退した携帯電話機にしても,個別の設計を中国ローカルメーカーに委託する動きはありましたが,本格的な取り組みではなかったですね。ローカルメーカーに任せ切りにするのではなく,自ら研究開発拠点を中国に置いて,現地のニーズを汲み取りながら,開発するという姿勢が必要でした。

 よく言われることではありますが,中国市場で健闘している海外メーカーは,現地の事情を研究する努力をかなり行っています。例えば,フィンランド・ノキア社は,世界中に文化人類学者を派遣して,携帯電話機がどう使われるのかを観察して,ニーズを掘り起こすという試みをしていると聞きます。もちろん,日本の独特の文化を反映した製品が面白いと感じる人もいることはいるのですが,そうした日本独自の製品がニーズから遊離していないか,海外市場の研究をしっかりやらないといけないということだと思います。

――中国市場で日本メーカーが苦戦しているのは,ボリュームゾーンの市場で中国ローカルメーカーの存在感が増してきている面もあると思います。自動車業界を例にとりますと,丸川さんは,2年ほど前の講演で,中国の民族系自動車メーカーが欧州に輸出した際に衝突試験で最低評価だったことが中国国内で大きな問題となった「事件」などをきっかけに,品質問題が顕在化して,シェアを落とし,高品質な自動車を供給している日本車のシェアが上がってきていると分析されました。その後,中国ローカルメーカーがシェアを取り返している状況だと思いますが,中国ローカルメーカーの動向をどうみていますか。

 2006年のあの事件(注:華晨金杯が「Brilliance6」という車種をドイツに輸出するに際し,ドイツの機関が衝突試験を行ったところ1 つ星だったことが問題になった事件)以降,2008年までは,中国ローカルメーカーは頭打ちで,日系メーカーが中国の乗用車市場で31%までシェアを伸ばして,中国メーカーを上回ったのですが,2009年に入って,ガラッを状況が変わり,再びローカルメーカーがシェアを伸ばしました。

 背景には,2006年のあの事件などをきっかけとして,中国ローカルメーカーも品質向上にかなり真剣に取り組むようになったことがあります。中国では,2006年から中国版の衝突安全試験である「C-NCAP」が実施されていますが,2009年以降この試験で中国ローカルメーカーの新車も良い成績をとるようになってきました。この試験については客観性がどの程度あるのかなどよく分からないところもありますが,少なくとも消費者の目からは,品質が上がってきたように見えます。加えて,中国政府が2009年に1.6L以下の自動車に対する購入税引き下げるなど,小型車優遇の政策を実施し始めたことがあります。これらが,中国メーカーのシェア拡大を大きく後押しして,日系メーカーのシェアを大きくダウンさせた原因です。

――中国ローカルメーカーのものづくりの実力というのは本当のところどの程度向上してきたとお考えですか。

 自動車,家電,デジタル機器などに共通するのは,設計から生産までの品質管理力については,日系メーカーと中国ローカルメーカーの間にはまだ大きな差があるということです。中国ローカルメーカーの実力は輸出すると,相手国の市場でバレてしまうということを繰り返してきました。もちろん,ハイアールのように依然として日本市場に挑戦しているメーカーもあって,そこでもまれて品質管理能力をつけてきていますので,ウオッチする必要はあると思います。

――自動車とデジタル家電では,アーキテクチャの違いもあって,中国ローカルメーカーの実力の度合いも違うと思うのですが。

 自動車とデジタル家電という二つの製品ジャンルで,大きな差があるのはコストダウン技術だと思います。まず自動車は,アーキテクチャ面ではインテグラル(擦り合わせ)ですし,部品点数も多い複雑な製品ですから,中国ローカルメーカーの実力が上がってきたといっても,まだ日本・欧米メーカーのクルマのコピーの域を出ていません。真似すべき欧米・日本のクルマの車種も多く,各要素を組み合わせるとバラエティーは豊富に作り出せるので,中国国内市場向けにはなんとか新車を出し続けています。しかし,コストダウンという面で見ると,自前の設計は行っていませんから,日本メーカーがやっているようなVE(バリューエンジニアリング)まではなかなかできないという現実があります。結局のところ,中国ローカルメーカーのコストダウン技術とは,材料を低グレード品に変えたり,部品メーカーを極端に買い叩いたりといった,持続的なものではないことが多いです。そこに,日本メーカーはVEで本質的なコストダウンをするという優位性があると思います。

 一方で,デジタル家電は,アーキテクチャがモジュラー(組み合わせ型)的であるということと,台湾のメディアテック社に代表されるような設計をサポートしてくれるLSIメーカーの存在もあって,技術面での実力差は縮まってきているという現実があります。私が特に注目するのは,一部のコストダウン技術では日本メーカーが思いつかないようなものも出現しているということで,日経エレクトロニクスでも紹介されていました。日本メーカーはそこに謙虚に学ぶ姿勢も必要だと思います。

――中国ローカルメーカーがインドやアフリカ諸国への攻勢を強めています。この状況をどうみますか。

 例えば,携帯電話機では,中国ローカルメーカーが自国内のボリュームゾーン向けに販売している端末や基地局などのインフラをインドやアフリカ諸国に果敢に輸出しています。なかでもインド市場は,欧州企業や中国企業が激烈な競争を繰り広げ始めていますが,日本メーカーはスズキなど一部を除いて,非常に影が薄いですね。言い換えれば,中国のボリュームゾーンを失うことと,インドの市場を失うことは連動してきているのではないか思います。

――中国ローカルメーカーは,日本などの先進国では品質問題で苦労しているが,インドやアフリカでは十分受け入れられるということでしょうか。

 よく考えなければいけないと思うのは,インドなどのアジア諸国やアフリカ諸国のボリュームゾーンで今求められているのはけっして最先端の技術ではないということです。携帯電話機でいえば,GSM方式などの枯れた技術なわけです。日本では見向きもされないような枯れた技術が,これらの国々で急速に拡大しています。例えば,ナイジェリアでは1年に携帯電話の市場が倍になるようなことが起きている。そして,そうしたアフリカ諸国で基地局などのビジネスを取って,実際に収益を上げているのが中国メーカーなわけです。

――まさに,かつて欧州メーカーが中国市場でやったことを,今度は中国メーカーがアフリカでやっている・・・。

 そうです。例えば,華為技術(ファーウェイ・テクノロジー)やZTEといった中国メーカーは,中国の内陸部から始めて,アフリカを攻め,さらに南アジアの比較的所得水準の高いところに攻め上がってきています。世界のボリュームゾーンを基盤に中国メーカーは攻め上る戦略をとっているのです。ただ,日本メーカーが収益の柱にしている米国市場まではなかなか到達はしていないので,ライバルとして見えてこないという面はあります。

――中国ローカルメーカーの中には,「山寨機(さんじゃいじ)」といわれる違法すれすれの携帯電話機をつくるメーカーやナンバープレートもなく,運転するのに免許もいらないという低速電気自動車(EV)メーカーが数多く進出してきて,こうした山寨機メーカーが海外に進出しているという動きもあるようですが…。

 携帯電話機の山寨機については,2009年に1億数千万台も生産されたと見られています。中国国内では多くのメーカーが過当競争や同質競争に苦しんでいますので,このうちかなりの数が中国外に輸出されたと見られています。山寨機の輸出先は,インドでさえなくて,それよりもさらに貧しいパキスタンなどのアジアやアフリカ諸国です。

 ただ,山寨機は輸出先でもさまざまな問題を起こしています。例えば,山寨機はコストダウンのために登録番号一つで何台もの端末を共有するということをしていますが,パキスタンで一つの登録番号で1台しかつかえないように規制したら,いっぺんに数多くの端末が使えなくなった,というような笑い話のような話も聞きます。中国では,携帯電話の山寨機ビジネスだけで百万人もの人がかかわっていると見られていますが,その多くは淘汰されて,一部は正規メーカーとして生き残っていくでしょう。この手の現象は,携帯電話機だけでなく,さまざまな産業で繰り返し起こっていることです。

――山東省あたりでどんどん出現している低速EVメーカーも淘汰の方向でしょうか…。

 山東省の低速EVは…,どうなんでしょう。確かに,道路交通法などの基本的なルールを無視したものですが,農村の切迫したニーズがある限り,息の根は止められないでしょう。

――以前の講演で,「中国の民族系メーカーは,裕福になった層に向けて,欧米や日本メーカーの高級車を模擬して排気量の大きい車種を開発する傾向が強いが,本来こうした農村部の輸送ニーズにこたえるクルマをつくるべきではないか」とおっしゃっておられました。

 そうですね。大手メーカーがつくらないから,農村部のニーズに応える中小企業が雨後のタケノコのように出てくるのは当然のことです。馬とかトラクターしか輸送手段がない世界にもう少しまともな輸送手段を提供していくことの社会的意義は大きいと思います。安価なことと同時に,安全性や環境問題を無視したような車種を排除して健全なモータリゼーションを農村部で起こすことが大切だと思います。規制や補助策など中国政府がやるべきことは山積していると思います。

――そのようにして中国の農村部や内陸部向けに開発した製品は,インドや他の新興国市場と親和性があって,受け入れられているようです。その親和性をもたらしている共通点としては,どんなことが考えられるでしょう。

 それは一言で言うと,「貧しさ」でしょう。貧しさを実感している人にしか,貧しい人向けの製品はなかなかつくれないということだと思います。そもそも,最貧国と言われる国々では,先進国では当然のことと考える製品ジャンルそのものさえない状況があります。例えば,アフリカ諸国の中には,アパレル商品といえば欧米諸国からの古着だったという国があります。そこに同レベルの価格で中国製の新品が入ってきたわけです。古着よりはどんな製品だろうと新品の方がましだという見方ができます。世界にはそういう状況の国が数多くあって,そうしたニーズを敏感にキャッチする中国メーカーが出現して,そこに中国製品がダダッと入ってきているわけです。先進国にいると想像もつかないような,最底辺のボリュームゾーンが世界にはあるわけですね。

――こう聞いてくると,そのような世界のボリュームゾーンに果敢に取り組む中国メーカーのバイタリティのようなものを感じます。その秘訣というか,強さの源はどのようなところにあると見ていますか。

 色々な中国メーカーがありますが,共通点を挙げれば,従業員のモチベーションを高めるために,信賞必罰だということです。成果主義といってもいい。業績のいい人にはじゃんじゃん給料を上げる。これに対して日本メーカーはそれほど差をつけない。

 これはもう文化的な違いというしかなくて,教育でも中国では子供ころから差をはっきりつけて成績の良い子供はどんどん伸ばそうとします。日本は,成績の悪い子供でもついていけるような,平均主義に傾いていますね。

――信賞必罰的な教育や文化がボリュームゾーンを攻めようというバイタリティが背景になっているということでしょうか。

 ボリュームゾーンを攻めようということと直接関係するのかどうかよく分かりませんが,少なくとも,信賞必罰的な仕組みがもたらすものとしては,売り上げにしても収益にしても,短期的な成功というか,目先の成功に飛びついていく傾向が強まるということだと思います。

――丸川さんは,『現代中国の産業』で,中国でなぜ「垂直分裂」(注:「垂直統合」の逆の現象で,各部品をバラバラな企業から調達して組み立てること。)という現象が発達したかの理由として,自分で内製するよりも外部から買ってきたほうが短期的に利益を得やすい面を挙げています。共通する背景として,信賞必罰的な文化や仕組みがあるということでしょうか。

 確かに,中国メーカーに勤める従業員にとっては,10年後の成功を目指して基礎的な技術開発などということをやっていたら,5年後にはその会社にはいないかもしれないという不安定性または流動性があるので,中長期の技術開発やりにくいという面があります。

 しかし,それを補うものとして国営の研究所があるので,全体として見ると,メーカーが短期的な収益を追求し,公的な研究所が中長期のシーズを研究するという棲み分けがあるので,中国メーカーだけを見てあなどってはいけないと思います。

――中国は共産主義国家ですが,信賞必罰的な仕組みがあるとういことは,むしろ日本よりも資本主義的な考え方が浸透していて,それが経済発展の理由の一つになっているということでしょうか。

 そういう面は間違いなくあると思います。象徴的な出来事としては,1990年代後半に国営企業を中心に4000万人の従業員が解雇されるという「事件」が起きました。それまで,国営企業に入ったら解雇はないと思っていたのが,こうした常識は崩れ去ったのです。こうして,国営企業も民間企業も,意識の面では,成果主義や雇用面では違いはなくなりました。

――むしろ日本よりは雇用の流動性が進んでいる…。

 そこは,いい面,悪い面ありますが,それが中国のダイナミズムを生んでいるのも確かなことです。中国では,例えばリーマンショックで需要が減退すると,広東省だけでも何万社という企業が潰れたと言われましたが,実態は仕事がなくなると従業員をさっさと解雇して倒産を回避しているケースがかなりあるようです。そして需要が回復すると次々と復活してくるわけです。日本のように倒産して再起不能という深刻さがないような気がします。

――解雇された人たちはどこに?

 中国の農村部では,家族の誰かが残っていれば土地はキープされますので,農村からの出稼ぎ労働者は,景気が悪くなると農村に戻って,どうにかこうにか食べていけるという状況があります。景気がよくなると,再び都市に帰ってきます。

――出稼ぎ労働者の労務コストが上がっていると聞いています。

 農村から無尽蔵に供給されると見られていた農村からの出稼ぎ労働者は,2004年以降不足気味になって,賃金が上がり始めました。リーマンショックでいったん需要が激減して賃金上昇は止まったのですが,内需振興策ですぐ経済が回復したので,出稼ぎ労働者の賃金上場傾向は強まっています。もし,日本メーカーが安い賃金を求めてこれから中国進出を考えているのであれば,他の国も視野に入れた方がいいと思います。

――日本メーカーの中国進出という面では,このところスマートグリッドとか発電所,高速鉄道とかのインフラ系の輸出を進めようという動きが活発化しています。これについては,どうお考えでしょうか。

 『現代中国の産業』でも分析しましたが,「垂直分裂」というキーワードで示したように,中国サイドは,なんでもバラバラに分解して互換性を持たせた上で導入しようとします。日本サイドとしては,中身はブラックボックスにしてシステムとして売り込みたいところですが,そこに固執するとビジネスはうまく進まないと思います。中国側の考え方や論理を理解した上で,ある程度はバラバラになることを前提にして交渉した方がよいケースも多いと思います。

――でも,そうなると中国サイドの思う壺では・・・。

 中国サイドの思惑は,海外から技術を導入して,自国産業を育てて輸出までしようというもので,これを止めることはできません。新幹線を先進国からいかに導入しようかと最近まで考えていたのに,米国に高速鉄道を輸出しようとする国なのですから。避けがたいことであれば,それを前提にして,なんとか有利に交渉を進めるしかないと思います。例えば,ある欧州メーカーは,車両技術を中国に導入する際に,信号機をセットで売り込むことに成功したといいます。バラバラにされても,転んでも,ただでは起きない,というしぶとい姿勢ではないでしょうか。

///////////////////////

“日本企业缺乏汲取中国消费者需求的姿态”——专访东京大学教授丸川知雄


  中国市场从雷曼事件中迅速恢复,进入2010年后继续保持两位数增长,而日本企业却陷入了“新兴市场国家战略面临两难”的窘境——面向欧洲及日本开发的产品存在过剩质量及过剩技术的倾向,不为中国大众消费市场所接受……。日本企业为何会陷入这种窘境?又有什么解决之策?怀着这些问题,本站记者采访了在《现代中国产业》中以崭新的切入点对中国产业进行剖析的东京大学社会科学研究所丸川知雄教授,请他谈了日本企业应该在中国市场上如何运营的看法。(采访者:藤堂 安人)

——对于日本企业开发的产品难以被中国市场所接受的状况,您是怎么看待的?

  如果回顾一下历史,就可以发现日本原来也是“发展中国家”,对日本企业而言,当时最大的课题是如何打入美国市场。也就是说,日本企业是以打入比日本发达的市场为奋斗目标而获得成功的。之后,凭借着在美国市场上确立的好评,在东南亚及中国市场也获得了成功。

  比如,本田将1999年在北美获得成功的雅阁拿到中国来生产并成为了热门商品。一直到20世纪90年代末,日本企业都可凭借在美国及日本市场确立的好评及技术来开拓中国市场。

  但是,在进入21世纪后情况发生了改变。中国的低收入阶层以及印度和非洲各国的市场不断扩大。就汽车而言,消费层开始从以前的富裕层或公车及企业用车向家庭扩展,出现了“大众消费”市场。在这一市场上,说得不好听的话,需要的是“性能差些没关系,但要便宜”的产品。日本企业并未正面致力于这些以“只在乎价格,不太在乎性能”的产品为中心的市场。但从日本企业的发展历程来看,这也是没有办法的事情。换句话说,正是因为日本企业在到10年前为止,都未涉足这种“性能差些没关系,但要便宜”的市场,才使得日本企业在中国及亚洲的汽车及家电市场上曾经获得了成功。

——您是说,面对中国市场,日本企业直至90年代末实际上都在面向比自己发展快的市场来制造产品,因此当2000年以后比自己发展落后的市场逐渐崛起时,面向这些市场的产品制造则启动缓慢吗?

  进入21世纪后,日本企业也开始面向非富裕层或高级官员的普通中国人及家庭开发汽车及家电产品。而且还出现了与中国企业联手向这一新市场展开进攻的趋势。其间即便有个别的成功事例,但从日本企业的整体来看却不顺利,我想这是一个普遍的看法。

  典型事例就是三洋电机的尝试。三洋电机曾打算通过与中国海尔合作,利用海尔的销售渠道向中国市场销售三洋电机的产品,反过来则使用三洋电机的销售渠道向日本市场销售海尔的产品。在这一过程中,三洋电机曾试图向中国市场投放更便宜的产品,海尔则试图向日本市场投放质量更高的产品,但双方的挑战都没有获得成功。

——从日本企业在面向中国市场开发产品时遭受的失败来看,是否也受到了以往向中国市场投放在美国获得认可的产品而获得过成功的影响?

  不能这么说。目前中国人仍很在意在美国获得的评价。对于此次丰田出现的质量问题,其在美国事态动向在中国被逐一报道,表明有众多中国人都非常关注此事。我认为,即便是现在,向中国市场投放在美国获得好评的产品这一战略,其本身并没有错。而且,正如我刚才所讲的那样,日本企业已经看到要求更低价位产品的新市场正在形成,并开始对应这一需求。这样看来,日本企业向中国的大众消费市场展进军说起来容易但做起来难,需要从根本上重新进行审视。

——根本的问题究竟出在哪里呢?

  我想,归根结底在于日本企业缺乏抓取中国人需求的姿态。要想制造出中国消费者想要的产品,只靠研发的本地化并不够。日本企业已基本撤出的中国手机领域也是一样,虽然也曾出现过将个别设计委托给中国当地企业完成的做法,但这种做法表示日本企业没有真正自己去做这块市场。不能只是委托给当地厂商就万事大吉了,而是需要在中国设立自已的研发中心,一边汲取当地消费者的需求一边进行开发。

  在中国市场取得成功的海外企业一直在非常努力地研究中国市场,这虽然已是老生常谈,但事实的确如此。比如,以前听说诺基亚就曾向世界各地派遣人类学者,通过观察手机如何被使用来挖掘需求。当然,也有部分中国消费者对体现出日本独特文化的产品感兴趣,但作为企业必须搞清楚这种日本独特的产品是否偏离了大多数用户的需求,为此必须充分认真地研究海外市场。

——我认为日本企业在中国市场举步维艰的原因还在于,在大众消费市场上中国本土厂商的实力在不断增强。丸川先生在大约两年前的演讲中曾以汽车行业为例分析说,中国汽车厂商在向欧洲出口时因碰撞试验获得最低评价的“碰撞门”事件,使得中国汽车厂商的质量问题凸显出来,由此份额下降,而一直在供应高质量汽车的日本企业则趁机提高了份额。之后,中国企业又重新夺回了份额。您是怎样看待中国企业的这种动向的?

  在2006年发生的那次事件(注:华晨金杯在向德国出口“Brilliance6”等车型时,德国的评测机构进行碰撞试验时仅获一星评价之事)之后直到2008年,中国本土汽车企业的份额封顶,而日系厂商在中国乗用车市场上的份额扩大到了31%,超过了中国本土企业;但在进入2009年之后,情况突出发生改变,当地厂商的份额开始重新扩大。

  其原因在于自2006年的事件之后,中国本土企业开始认真地致力于提高品质。中国自2006年起开始实施中国版的安全碰撞试验“C-NCAP”,在 2009年以后,中国本土企业的新车均在该试验中获得了良好结果。虽然目前对该试验的客观性程度还有不十分了解之处,但至少在消费者眼中质量得到了提高。此外,中国政府从2009年起还降低了1.6L以下车辆的购置税,开始对小型车实施优惠政策。这些都大大推动了中国企业的份额扩大,成为使日系厂商的份额大幅下降的原因。

——中国本土企业的产品制造实力究竟提高到了何种程度?

  在汽车、家电及数字产品等领域相同的一点是从设计到生产的质量管理。在质量管理的能力方面,中国本土企业与日系厂商之间还存在相当大的差距。中国本土企业的产品一出口,其真正实力在出口目的国市场上暴露出来的情况连续不断。当然,也有像海尔那样依然在不断挑战日本市场的厂商,这也是由于其在市场竞争中磨练了质量管理能力的结果。

——汽车和数字家电的产品构造不同,中国本土企业的实力程度也会因此不同吧?

  在汽车和数字家电这两个产品种类中,存在巨大差异的是降低成本技术。首先,就产品构造而言,汽车属于整合(磨合)型、部件数量也很多的复杂产品,因此,即便中国本土企业的实力不断提高,目前也还没有超出对日本及欧美厂商的汽车进行模仿的领域。欧美及日本有很多车型值得模仿,组合各个要素的话,便可创造出丰富的车型,因此中国本土企业一直在设法向中国国内市场不断推出新车。但从降低成本的角度来看,由于并未进行过自主设计,因此中国本土企业事实上很难实现像日本企业那样的VE(价值工程)。结果,中国本土企业的成本降低技术大多只是将材料改成低等级产品,或者对部件厂商进行极端杀价,而缺乏持续性。在这一方面,日本企业通过VE实质性降低成本的做法更具优势。

  而数字家电的产品的构造则是模块(组合)型的,以台湾联发科技为代表的对设计提供支持的企业的出现,使得在技术方面的二者的实力差距在缩小。尤其值得关注的是,一部分的降低成本技术方面甚至超出了日本企业的思路,这些内容在《日经电子》上也进行过介绍(参阅本站报道)。在这一方面,日本企业需要拿出虚心学习的态度来。

——中国企业开始向印度及非洲各国展开攻势。对此您有何看法?

  比如在手机方面,中国本地厂商果断地向印度及非洲各国出口面向大众消费层的终端及基站等基础设施。其中,在印度市场上,欧洲企业及中国企业展开了激烈竞争,而日本企业只有铃木等部分公司涉足,力量还非常薄弱。换句话说,丢失了中国的大众消费市场,与失去印度市场是联系在一起的。

——虽然中国企业一直在为日本等发达国家市场的质量问题而苦恼,但其产品品质在印度及非洲是否已经足够被接受?

  我们必须充分考虑的是印度等亚洲国家及非洲国家的大众消费层现在需要的绝非是最先进的技术。就手机而言,需要的是GSM方式等老技术。虽然这些技术在日本已经过时,但在上述国家却在迅速普及。比如,尼日利亚手机市场在1年内就扩大了一倍。而且,在这些非洲国家,通过基站等业务而实际获得收益的正是中国企业。

——现在,中国企业正在非洲做着欧洲厂商曾在中国市场上做过的事情……。

  的确如此。比如,华为技术及中兴等中国企业已从中国内陆走向非洲,并且还在向南亚的收入水平较高的地区展开攻势。中国企业采取的是以全球大众消费层为目标展开进攻的战略。不过,目前还远未到达日本企业作为收益支柱的美国市场,因此对日本企业还未构成强大威胁。

——在中国本土企业中,有大量企业在制造“山寨机”等游走于违法边缘的手机,以及无需车牌及驾驶证即可驾驶的低速电动汽车,这些企业似乎也出现了向海外进军的趋势……。

  山寨机在2009年大概生产了有1亿数千万部。中国国内有大量厂商苦于过分竞争及同质竞争,因此山寨机中估计有很多都出口到了海外。山寨机的出口目的地不再是印度,而是更为贫穷的巴基斯坦等亚非国家。

  但山寨机在出口目的地也导致了各种问题。比如,为了降低成本,这些山寨机往往多部共用一个IMEI号,甚至出现了在巴基斯坦规定一部手机只固定一个 IMEI号后,一度导致大量终端无法使用的可笑事件。在中国,仅从事山寨手机业务的人估计就有上百万,其中多数企业已被淘汰,只有一部分转为正规厂商生存下来。这种现象不仅在手机领域,在其他产业中也反复出现。

——这么说,山东省接连出现的低速EV厂商也处于淘汰方向?

  山东省的低速EV该会是怎样的结局呢,现在还说不好。虽然的确是一种无视交通法等基本法规的产品,但是,只要农村存在迫切需求,就能生存。

——在以前的演讲中,您曾说过“中国本土厂商具有面向富裕层,开发模仿欧美及日本高档车的大排量车型的倾向,其实他们应该制造能够满足农村地区运输需求的汽车”。

  不错。由于大厂商不制造这一类别的车辆,因此能够满足农村需求的中小企业如雨后春笋般涌现也就是理所当然的了。向只有马匹或拖拉机作为运输手段的地区提供稍微正规一些的运输手段具有重大的社会意义。但重要的是要在价格便宜的同时,将无视安全性及环保问题的车型排除在外,使农村实现健全的机动化。在法规限制及补贴政策等方面,中国政府要做的事情还很多。

——这些面向中国农村及内陆地区开发的产品在印度及其他新兴市场国家具有亲和性,也已经被接受。您认为带来这一亲和性的共同点是什么?

  用一个词来概括的话就是“贫穷”。只有对贫穷有深刻体会的人,才能制造出面向贫穷人群的产品。在那些被公认为最贫穷的国家,甚至没有在发达国家被认为是理所当然的产品种类。比如,在非洲,甚至有一提起服装商品,就理解为来自欧美的旧服装的国家。中国制造的新服务以与旧服装同等水平的价格不断涌入,新装总归比旧服装看起来要好。在世界上还有很多存在这种情况的国家,中国企业敏感地抓住了这种需求,不断向这些国家投放中国产品。应该说,在经济的最底层存在大众消费层,这是身处发达国家的人难以想像得到的。

——听了您的讲解,感觉到这些在世界上果断致力于大众消费市场的中国企业更富于变化。您认为其中的秘诀或者说中国企业的优势源于何处?

  虽然中国企业也是各式各样的,但都有一个共同点,这就是为了提高员工的能动性,均采取了赏罚分明的制度。也可以说是成果主义。对于业绩好的人,会大幅提高其工资。而日本企业不会有那样大的差别。

  这只能归结于文化上的差异。教育也一样,中国从孩子小时候起就明确设定差别,对成绩好的孩子会不断给他加小灶让他进步。而日本则倾向于即使成绩差的孩子也能跟得上的平均主义。

——赏罚分明的教育及文化是否正是中国企业向大众消费层展开攻势的活力所在?

  与中国企业向大众消费层展开攻势是否存在直接关系尚不太清楚,但至少可以说,这种赏罚分明体制带来的,无论是销售额还是收益,都带有为短期内获得成功或者为了眼前的利益而不顾一切的强烈倾向。

——在《现代中国产业》一书中,丸川先生分析了为什么中国会盛行“垂直分裂”(注:与“垂直整合”相反的现象,是指从分散的企业采购各个部件后进行组装的做法)做法的原因,将其归结于从外部采购比自己在内部制造更容易获得短期利益上。其共同的背景是否就在于赏罚分明的文化及机制?

  的确,对中国企业的员工来说,如果要进行以10年后的成功为目标的基础开发时,也许5年后企业就不存在了,这种不稳定性或流动性,使得企业难以进行中长期的技术开发。

  对此,公立研究所就成为其补充,从整体来看,厂商追求的是短期收益,而公立研究所则对中长期的核心技术进行研究,各有各的发展空间,不能只将目光放在中国企业身上。

——中国是社会主义国家,但却存在赏罚分明的机制,这种资本主义的思维方式反倒比日本更深入人心,这可以说是其经济获得发展的原因之一吗?

  我认为的确有着方面的原因。其最典型的代表就是20世纪90年代后半期,以国营企业为中心的4000万员工被解雇“事件”。以前进入国营企业后就不会被解雇的常识由此被打破。这样一来,无论是国营企业还是民营企业,在意识层面上就不再存在成果主义和雇用方面的差别了。

——在雇佣上反倒比日本更具流动性了……。

  这一点有利也有弊,但确实激发出了中国的活力。在中国,虽说雷曼事件导致需求减退后,仅广东省就公认有数万家企业倒闭,但实际上也有很多企业在订单减少后通过迅速解雇员工避免了破产的做法。而且需求一旦恢复,这些企业又纷纷复活。并未像日本企业那样在破产后便一蹶不振。

——被解雇的人员去了何处?

  在中国的农村地区,只要家中有人的话,其土地就会被保留,农村外出务工人员在经济低迷时回到农村,不管怎样还能有口饭吃。而当经济形势转好时,他们又会重新到城市去务工。

——听说外出务工人员的劳动成本在不断上升。

  原来一直以为农村会提供无穷无尽的外出务工人员,但在2004年以后却出现了不足迹象,人工费开始上升。虽然雷曼事件使需求一度锐减,人工费上涨随之停止,但在内需刺激政策下经济开始回暖,外出务工人员的人工费上涨趋势重新增强。如果日本企业只是为了谋求低人工费而在今后打算进军中国市场的话,最好还是考虑其他国家。

——从进军中国市场来看,最近日本企业在智能电网、发电站及高速铁路等基础设施方面的出口动向趋于活跃。对此您有何看法?

  我在《现代中国产业》一书中也做过分析,正如“垂直分裂”这一关键词所显示的那样,中国方面,无论什么都会零散拆开,使其具有兼容性后再行导入。而日本方面则会将技术内容黑箱化,整体进行销售,但日本企业如果拘泥于这种做法会使业务无法顺利推进。我想,很多时候最好还是在理解中国方面的想法及逻辑的基础上,以某种程度的零散拆开为前提与其展开谈判为上策。

——但是,这样做的话岂不是正中了中国方面的下怀……。

  中国方面的想法是从海外引进技术,培育本国产业来实现出口,这是无法阻止的事情。直到最近,中国还在考虑如何从发达国家引进新干线,而现在却要向美国出口高速铁路技术了。遇到难以避免的情况时,还是以接受其为前提,设法进行有利于自己一方的交涉。比如说,某欧洲厂商向中国输出车辆技术时,就成功地配套销售了信号机。被零散拆开也好,做成黑盒子也罢,堤内损失堤外补,反正不能白给,要有这样的坚定态度。

********************
# 2010-05-25 23:05

在电信设备行业这个充分竞争的领域,日本已经远远落在后面了,富士通不知道还占多少份额
# 2010-05-25 14:38

中国jd power新车质量调查,日系车多是常胜军,就以最近的调查来说,丰田的雅力士、花冠、锐志分别夺得各级别状元,日本车质量似乎没有什么难堪,就连山寨版大多数以日系车为模范,甚至有许多买比亚迪f3的车主硬是将车标换成丰田的T字型车标。
# 2010-05-25 14:08

日本汽车关联企业已在中国遍地开花,许多自主品牌的发动机与自排变速箱就是使用三菱或是jatco的配套,比亚迪的f3一个月就有两三万辆的销售,为三菱和 jatco贡献不少营収,至于欧美品牌大众、通用、福特等,只要是卖得火红的车型其自排变速箱几乎百分百是用日本爱信精机的配套,所以在中国卖的汽车虽有品牌之别,其实已经是傍牌军了。
# 2010-05-25 11:30

日本的优越感有自大的感觉,但也不是没有根据的信口开河,再以日本的新干线技术为例,日本是拿日本国内即将淘汰的旧车型和德国法国竞争中国的高铁订单,日本的车型依然有竞争力获得了订单。
# 2010-05-25 10:05

日本的优越感也是有根据的,不是信口开河。在中国销售的日本电器产品和日本国内的产品有差距是事实,但德国西门子,博世等欧美厂家在中国销售的冰箱洗衣机空调之类的家用电器也很一般,我特意做过比较,欧美家用电器和日本国内的电器制品还是有差距的,即使摆在日本的店面也无法和日本产品竞争。
# 2010-05-25 09:20

请问本文作者,日系手机为什么败退出中国市场,难道是因为“日本手机存在过剩质量及过剩技术的倾向,不为中国大众消费市场所接受吗”吗??? 请本文作者看看三星、诺基亚的高价格、高技术、高性能手机吧,它们在中国的销量非常好! 而日系手机呢,无论是松下、NEC等在技术上和性能上、配置上都不如三星、诺基亚,价格还比国产手机贵,所以就没人买了!!!
# 2010-05-25 09:09

丸川知雄先生完全不了解中国市场、他只是个日本人、他的傲慢、优越感和本文的记者藤堂安人如此一致,本文开篇就是高谈什么“而日本企业却陷入了“新兴市场国家战略面临两难”的窘境——面向欧洲及日本开发的产品存在过剩质量及过剩技术的倾向,不为中国大众消费市场所接受?” 请问,你们是从何得出这样的结论,你们为什么来中国采访、了解中国消费者的心态???????? 你们为什么在日本国内主观臆断、胡思乱想?????? 你们如此傲慢、优越感的高高在上的心态,导致对中国市场错误的看法和判断,你们还能有什么解决之策给日本企业参考啊???????
# 2010-05-25 08:58

“ 中国自2006年起开始实施中国版的安全碰撞试验“C-NCAP”,在2009年以后,中国本土企业的新车均在该试验中获得了良好结果。虽然目前对该试验的客观性程度还有不十分了解之处,但至少在消费者眼中质量得到了提高。此外,中国政府从2009年起还降低了1.6L以下车辆的购置税,开始对小型车实施优惠政策。这些都大大推动了中国企业的份额扩大,成为使日系厂商的份额大幅下降的原因。” 丸川知雄先生的这句话,充分表明了他完全不了解中国汽车市场!!!!!如果丸川知雄先生经常看中国的媒体报道和上中文汽车论坛就会发现,在中国“C-NCAP”汽车安全测试里,拿高分的大部分是日本汽车、比中国自主品牌汽车的分数还高,而普通的中国消费者和媒体舆论根本不相信这些测试结果,买车的时候根本不考虑这些测试结果!因为,有些媒体早就大量曝光过、大部分日系车在中国连后防撞钢梁都省略了,而在欧美是有的,可是就是这样的日系车也能拿高分,谁还能相信呢!在普通的消费者眼里,日系车的安全性在中国是非常差的,远不如欧美的大众、通用!
# 2010-05-25 08:54

リスクをとりたくないという日本の経営者の発想自体は根本的な問題です。任せてもいいところは任せない、任せてはいけないところは任せる、ここが変だよ、東大さん!ごめん、逃大ですね!とにかく、責任回避、リスク回避、逃げることを大事にするからね!あ、ね!ね!
# 2010-05-25 08:47

现在中国市场上,家电和数码产品里,日本公司只有在数码相机领域还有点优势,而且还面临三星的挑战,其他的日本数码产品和家电产品都已经完全没有市场优势了! 日系汽车的口碑也因为丰田的断轴和刹车事件而声誉大跌,现在大部分中国消费者买车只考虑欧美的大众和通用、福特,日系车他们连考虑都不考虑! 日本产品在中国现在给大家的印象就是、偷工减料严重,同样一款日本产品、中国销售的在配置和质量上远不如欧美、日本本土的同款产品!所以,大部分中国消费者买产品的时候,富裕人群就选择欧美的家电品牌、汽车品牌! 普通老百姓就买中国国产家电品牌和国产汽车! 日本产品现在 在中国已经很少有人选择了,日本公司的家电产品在中国不就已经和当年的日系手机一样,已经逐步的淡出中国市场了吗,日本家电已经很少有人买了! 下一个估计就是日系汽车逐步淡出中国市场了! 而本文作者却说什么“日本产品质量过剩、技术过剩、不被中国消费者接受”,真是可笑啊!
# 2010-05-25 08:39

“中国市场从雷曼事件中迅速恢复,进入2010年后继续保持两位数增长,而日本企业却陷入了“新兴市场国家战略面临两难”的窘境——面向欧洲及日本开发的产品存在过剩质量及过剩技术的倾向,不为中国大众消费市场所接受……。” 我只想知道这句话从何而来??? 请问本文作者,日本公司在中国销售的产品、无论是汽车还是数码产品,哪个公司的产品存在过剩质量及过剩技术的倾向,不为中国大众消费市场所接受了????????? 请具体指出来一、二款产品吧,因为质量过剩、技术过剩,而无法被中国消费者接受的日本产品! 如果举不出来,那不客气的说、本文作者就是在完全不了解中国市场和中国消费者的情况下,信口开河、胡说八道、主观臆断!!!!! 现在中国市场的真实情况是,日本产品在技术和质量上不如欧美产品,在价格上不如中国自主品牌,日本产品如同日系手机一样败退出中国为期不远了!
# 2010-05-25 00:40

日本企业在中国主要是合资企业,既然是合资那就是双方的事。
# 2010-05-25 00:38

其实日本产品在中国根本就不存在败退,中国很多企业都是用的日本技术.
# 2010-05-24 18:14

日本企业的产品在中国要想成功、受欢迎,就必须在产品的质量上、性能上、配置上和日本欧美市场一样的!!! 因为现在的中国,有很大一批富有的中产阶层,他们年轻、时尚、购买力很强,他们不在乎高价格、但要搞质量,他们可以为了某个高端时髦产品而攒钱半年! 如果日本产品为了销量而降低质量、性能、配置,那就如同几年前的中国市场的松下手机、NEC手机一样,做高端做不过诺基亚、三星、做低端做不过中国自主品牌,最后只能是暗淡的败退出中国市场!!!
# 2010-05-24 18:13

日本人总是自视过高,营销连广告都在日本制作,还用日文音信,肥水不落外人田。 用日文发音是最烂的部份,不过他们自己还是陶醉在自己的梦境中。

# 2010-05-26 11:18

感觉下半部分写得比上半部分好,下半部分基本上说的都比较正确。中国企业短视和中长期研发极度匮乏的问题非常值得重视。
# 2010-05-26 11:12

此教授不知道到中国来过几次。或者只是查资料写东西的人。
# 2010-05-26 09:56

内容基本是客观的。
# 2010-05-26 09:12

此人总是以傲慢自大的姿态对待现在的中国,正如丰田用最次的产品投放中国一样,结果是一样的,就是遭到中国人的唾弃!而德国人如大众国内国外一致的严谨性,从而赢得中国人的推崇。车如其人,小日本花哨的烂车正反映某些日本人的心态。

2010-05-14

中國網絡購物未來會怎樣?

波士頓咨詢公司(Boston Consulting Group)最近發布一份報告,探討數字科技在中國的影響。報告考察了中國互聯網的快速成長,及其使用方式同其它主要市場的區別。報告的各種發現包括:中國網民的在線時長已經超過美國網民,他們比其它國家的用戶更加偏向于娛樂與交流。我們和波士頓咨詢公司北京代表處資深合伙人、報告第一作者麥維德(David Michael)進行了交流,請他就中國數字消費的趨勢發表更多見解。

你在報告中提到,很多消費類跨國公司一直在依據它們“對中國消費者媒介與購物行為的過時想象”而運營。在這方面,你曾看到人們存在哪些關鍵的誤區,能否舉例說明?

波士頓咨詢公司的麥維德
誤區很多,而考慮到中國消費者媒介與購物行為因為互聯網而發生著多么迅速的變化,這實在是一個非常嚴重的問題。

第一個誤區是關于消費者把時間用于什么地方,為了接觸到他們,營銷資金應當用于何處。中國網民每天上網時間接近三個小時,超過美國,與日本相當。如果跨國公司認為中國人都是坐在家里看電視,然后根據這種想法來配置營銷成本,那就大錯特錯了。

一個與此有關的誤區,是有關中國消費者怎樣受到影響、怎樣獲取購物意見。對于很多產品,中國消費者現在都是先在網上做了大量研究,然后才去購買。這意味著其他媒介形式相對不重要,零售商店的作用也相對不重要。一流的公司現在都在關注最重要的博客寫手是哪些、社交網對中國消費行為有著何種影響這樣的話題。

第三個誤區關乎網上渠道的重要性。眼鏡店就是一個很好的例子。中國有大約30,000家實體眼鏡店,而在網上,僅淘寶就有大約11,000家眼鏡店。網上的眼鏡一般要便宜很多,服務水平更高,還可以免費送貨到門。另外,淘寶上面每個月出售的手機已經超過100萬部。

具體的消費行為也非常重要。當一位北京用戶在淘寶上購買相機時,她一定要選擇北京的商戶,以防出現售后問題,這一點對她是非常重要的,對此我們在報告中也有描述。這對于任何希望參與網上營銷的公司都具有非常重要的含義。它們需要考慮應該開發哪種形式的網上渠道。或許,它們會希望針對特定城市和地區開發微型網站。

還有一個問題是,跨國公司很有可能對它們在中國的分銷渠道失去控制。淘寶商戶在做它們的批發商或分銷商的同時,也很有可能在淘寶上面經營副業,從而打亂一家公司在現實世界中確立的定價模式。

政府對數字世界的干預會對行業的發展造成多大程度的限制?

在這里,放寬視野非常重要。我們即將發布一份有關所有主要新興市場國家(巴西、俄羅斯、印度、中國和印度尼西亞,即“BRICI”)數字消費情況的報告。

當你退后一步,把中國同另外的這幾個市場做比較時,你就會吃驚地發現,中國的互聯網可獲性和互聯網服務定價都比任何其他BRICI市場先進不少。相比其他任何一個主要新興經濟體,中國寬帶互聯網和3G的可獲性要高得多,接觸人群在總人口中的比例多得多,而且價格也更加低廉。中國寬帶或3G或兩者的人口覆蓋比例都超過90%,其定價也遠低于巴西、印度或印度尼西亞。在現實世界中,政府最引人注目的實際政策就是大力推廣互聯網接入,其價格非常低廉,基本上是接觸到所有人口。這種政策還催生了一個龐大的互聯網參與者生態系統。世界上市值前10的互聯網公司中,有三家屬于中國公司。其他沒有任何一個新興市場擁有一個與此相當的互聯網生態系統。

所以,盡管對于哪些內容可以發布、外企可以多大程度地參與中國互聯網,政府在這些問題上面確實設置了諸多限制,但互聯網在中國主流社會中的地位遠遠超過了任何其他主要新興市場,而這在很大程度上又是政府推動的直接結果。

我們和中國網民交談的時候,他們覺得互聯網是一個非常有利于觀點多元化和自我表達的環境。這種情況部分地是由于傳統媒體基本上都用一種聲音說話。

中國的電子商務很大程度上仍然是靠現金交易,而不是在線支付,這對它的發展意味著什么?

這種情況在過去屬于一種障礙,但支付寶(Alipay)和財付通(Tenpay)等支付系統得到了開發,讓人們在銀行賬戶與在線支付之間架起一座網上橋梁,這是過去兩年一個極大的變化。這些支付系統可以在網絡環境中實現借記卡的功能,如果你擁有銀行賬戶的話,在其中建立賬戶就相對容易。因此,信用卡沒有得到大量使用的現象,就不再是一種非常重要的障礙。

但仍有相當比例的人口沒有這些類型的賬戶,所以我們看到有商戶開發出了混合型的模式,比如貨到付款或線下交易系統。而由于人們不帶信用卡,那些擁有在線支付系統的網上購物平臺就獲得了一個很大的競爭優勢。例如,支付寶是淘寶上唯一真正有用的支付系統,如果你建立了支付寶賬戶,那么在淘寶購物的障礙就已經大大降低。

網上提供的標價是非常有意義的。和線下世界相比,網上價格非常有競爭力,產品的選擇面也非常寬泛。這是很多消費類公司未能認識到的一個重大變化。

中國網民以年輕人(35歲以下)為主,這對中國互聯網未來的發展有何潛在影響?

有幾個情況值得一提。一是網民將繼續側重于娛樂與交流,因為這都是年輕用戶感興趣的東西,而特別是隨著寬帶的價格日益低廉,隨著寬帶的普及成為趨勢,我們還會更多地看到這種側重于娛樂的現象。

第二,我們預計中國互聯網最大的增長領域將是農村地區的年輕人,因為這些領域的互聯網滲透率很低,可支配收入正在上升,政府也在不斷采取行動推動互聯網的發展。農村消費者也將變得越來越重要。電子商務和網上銀行在農村用戶中的使用相對有限,所以挑戰之一將是如何逐步提高他們的參與程度。

最后一個情況是,隨著當前的年輕網民群體年歲漸長,傳統媒體在年齡較長和中年用戶中的影響力將會越來越小。

國外社交網站在中國遇到困難,而國內的社交網站卻蓬勃生長。你認為原因何在?

這是因為(國內網站)對社交網絡與細分消費市場的理解深入得多。

例如人人網(Renren.com)剛剛上線時,就非常清楚地把重心放在大學生身上,并針對他們采取措施。網站的特征和功能都非常符合大學生的期望,所以有大量學生聚集到了這個平臺上。而開心網(Kaixin)則是明確地瞄準中國的年輕專業人士。所以已經有大量用戶被鎖定在這些平臺上,競爭者要進來就非常困難。

中文功能顯然也非常重要。對于中國多數網民來講,中文是至關重要的,所以讓網站擁有非常成熟的中文功能,以及一系列非常有針對性的功能,也是至關重要的。

另外一個差別在于,美國的社交網絡常常是一個與老朋友聯絡的地方,而中國的社交網絡則被更多地用于尋找新朋友、擴大交際圈并建立人脈。

我還要強調的是,中國的社交網絡同用戶玩在線游戲和社交游戲的欲望建立起了緊密的聯系。開心網推出或推廣了“偷菜”游戲。人人都上網偷菜、和他人聯絡的情景,在其他國家的社交網絡中并不常見。

在把手機用于多種活動方面,中國用戶趕在了日本和美國用戶的前列。你認為原因何在?

這需要具體地來談,因為中國人在發短信、QQ聊天、聽音樂和玩游戲等交流形式上比美國、日本更加活躍,但在手機上網和手機商務方面,他們卻落后于美、日。中國還處在3G的早期階段,所以發短信等非語音交流方式就用得很多。這些東西的滲透率非常高,也比語音呼叫便宜,所以說這是一種逐漸形成的省錢習慣。把手機當成音樂存儲設備和游戲平臺,中國也用得更多,因為人們不一定擁有另外的游戲機或MP3播放器。

隨著手機的功能越來越強大,我們會看到中國的手機互聯網在將來出現井噴,成為一個巨大的增長領域。中國的手機滲透率將繼續高于個人電腦滲透率,而在農村市場,作用運算設備的手機,其未來的作用將變得越來越重要。

Sky Canaves
**********
BCG's David Michael on China's Digital Revolution


A new report by the Boston Consulting Group (BCG) on the impact of digital technology in China looks into the rapid rise of the Internet and how its use varies from other major markets. Among the findings: Chinese Internet users already spend more time online than Americans and they prefer to focus on entertainment and communications to a greater extent than users in other countries . We spoke with David Michael, a senior partner in BCG's Beijing office and lead author of the report, for more insights into China's digital consumption trends.

-You mention in the report that many consumer-oriented multinationals have been 'operating under outdated assumptions regarding Chinese consumers' media and shopping behavior.' What are some of the key misconceptions you've come across in this area?

There are many misconceptions and this is really important given how fast media and shopping behavior is changing in China due to the Internet.

The first concerns where consumers are spending their time and where should marketing dollars be spent to reach them. Chinese users are spending nearly three hours online every day, which is a level of daily usage that exceeds the U.S. and rivals Japan. If [multinationals] are thinking that everyone in China is at home watching TV and are spending their marketing dollars accordingly, that would be very mistaken.

A related mistake concerns how Chinese consumers are being influenced and getting opinions for purchases. For many products, Chinese consumers now do extensive online research before purchasing. That means that other forms of media are less important and the role of retail is less important. The best companies are now tracking issues such as who the major bloggers are and how social networks influence consumer behavior in China.

A third misconception relates to the importance of online channels. One good example is optical shops where you get eyeglasses. In China there are approximately 30,000 optical shops in the physical world and approximately 11,000 optical shops just on Taobao alone. Online, a typical pair of eyeglasses could be much cheaper with a higher level of service and free home delivery. In addition, over one million mobile handsets are sold every month on Taobao already.

Specific consumer behaviors are also very important. In the report, we profiled how when one Beijing-based user bought a camera on Taobao, it was very important to her that the merchant also be located in Beijing in case of after-sales problems. This has a major implication for any company that wants to get involved online. They have to consider what kind of online network they develop and perhaps they would want to develop online mini-sites for particular cities and regions.

Another problem is that multinationals may well lose control of their own distribution channels in China. Taobao merchants may well be their own wholesalers or distributors who may have side business on Taobao, which disrupts the real world pricing models set by a company.

-To what extent will government interference in the digital world limit the development of the industry?

Here is where a broader perspective is very important. We have a forthcoming report on digital consumers in all major emerging markets [Brazil, Russia, India, China and Indonesia - the BRICI economies].

When you step back and compare China to these other markets what is striking is the extent to which availability of the Internet and pricing of Internet service is so much more advanced in China than in any other of these BRICI markets. Broadband Internet and 3G are much more accessible to a much higher proportion of the population and at a lower price than in any other major emerging economy that we could find. Broadband or 3G or both covers 90% of the population and pricing in China is well below Brazil, India or Indonesia. In reality, the actual government policy that's most notable is the very aggressive promotion of Internet access at a very low cost to basically the entire population. That has also fueled the emergence of a huge ecosystem of Chinese Internet players. Three of top ten Internet companies in world by market capitalization are Chinese. No other emerging market has anything like that in terms of an Internet ecosystem.

So while it's true that there are limits set by government in terms of the content that can be published and what level of foreign participation there can be in the Internet, it is also so much more a part of the mainstream in China than in virtually any other major emerging market and that is very much a direct result of promotion by government.

When we talk to Chinese consumers they find the Internet to be a flourishing environment for diversity of opinions and for self expression. In part this is because traditional media has primarily been speaking with one voice.

-What does it mean for the development of e-commerce in China that it is still largely based on cash transactions instead of online payments?

Historically these have been barriers but one of the dramatic developments in the past two years has been the development of payment systems like Alipay and Tenpay which enable people to create an online bridge between bank accounts and online payments. These payment systems enable a debit card capability for the online environment and are relatively easy to set up if you have a bank account. So as a result the lack of heavy credit card use has become much less important as a barrier.

However, there is still a significant proportion of the population that doesn't have these types of accounts so we've seen merchants who have developed hybrid models such as cash-on-delivery or offline payment systems. And to the extent that people don't carry credit cards it does create a significant competitive advantage for the Internet platforms that do have online payment systems. For example, Alipay is only really useful inside the Taobao environment. If you have Alipay set up, your barrier to make a purchase on Taobao has gone down dramatically.

The value proposition that is provided online is very significant. Online pricing is very competitive compared to the offline world and the range and availability of products is very broad. This is a dramatic development that many consumer companies have failed to realize.

-What are the implications on the future development of China's Internet of the predominance of young people (under 35) online?

There are a few things worth mentioning. One is that there will be a continued emphasis on entertainment and communications because these are the kinds of things young users are interested in, and especially as broadband continues to become very affordable and as it gains in momentum we'll see even more of this focus on entertainment.

Second, we are expecting that the single largest area of growth for China's Internet will be young people in rural areas because Internet penetration rates are low in these areas, disposable incomes are rising and there are ongoing government initiatives to promote the development of the Internet. Rural consumers will also become increasingly important. E-commerce and online banking have relatively limited use among rural users, so one of the challenges will be to build up their participation.

Finally, as the current population of young Internet users ages, the role of traditional media among older and middle age users will decline.

-Why do you think foreign social networking sites have struggled in China while domestic services have flourished?

This has to do with having a much deeper understanding of social networks and consumer segments.

For example, when it started, Renren.com had a very clear focus on university students and targeted audience efforts at them. Its features and capabilities were very much targeted at what university students were looking for, so a critical mass of university students came on to that platform. Kaixin, by contrast, has clearly targeted young professionals in China. So a critical mass of users has gotten established on those platforms, and it becomes very hard for competitors to move in.

Chinese language capabilities are clearly very important as well. The main set of Internet users in China are those for whom the Chinese language is predominant and it's absolutely table stakes to have a very well developed Chinese language offering and also a very clearly targeted set of offerings.

Another difference is that social networks in the U.S. are often a place to connect with an existing set of friends whereas in China social network are more often used to find new friends, to expand networks and make connections.

I would also highlight that social networks here have made a strong links to users' desires for online games and social games. Kaixin has piloted or promoted the 'toucai' stealing cabbage games. The notion of everyone coming online to steal cabbages and connect with other people is not seen so much in other social networks outside China.

-What do you see as the reasons why Chinese users have surged ahead of Japanese and American users when it comes to using mobile phones for a wide variety of activities?

Its necessary to be specific because compared to U.S and Japan, Chinese are more active in forms of communication like SMS texting, QQ chats and music and gaming, but they lag behind in the use of mobile Internet and mobile commerce compared to the U.S. and Japan. China is still in early days of 3G where you see a lot of non-voice communications like SMS and messaging. These have a very high penetration rate and are also cheaper than voice calls, so it's a money-saving social habit that has developed. There is also a greater use in China of phones as storage devices for music and gaming platforms, since people may not necessarily have separate game players or MP3 players.

As mobile phones get more capable we will see a big surge in mobile Internet going forward in China so that will be a big growth area. Mobile phone penetration will continue to be higher than PC penetration in China, and in rural markets the future of mobile phone as a computing device will be more and more important.

Sky Canaves

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
http://publications.bcg.com/consumer_chinas_digital_generations?



China's Digital Generations 2.0

Digital Media and Commerce Go Mainstream
On This Topic
China Catches the Social-Networking Bug
Christine’s Digital Week: How Does She Shop?
The Six Chinese Internet User Segments: Vignettes
browse this article

Executive Summary
China's Digital Landscape
Rural Markets: The Next Wave of Growth

Entertainment & Communication
Factors That Shape Today’s Digital Reality
China's Digital Generations: Teenagers to Middle-Agers
Rise of the Digital Giants
Tencent’s QQ
What Tencent’s Empire Says About User Stickiness
Riding the Digital Wave: Sina
The E-Commerce Revolution
Online Consumer Behavior
Case Study: Taobao
Informing Consumer Choice—Both Online and Off
E-Commerce’s Business-to-Consumer Push: Ctrip
The Consumer Connection
Incorporate Consumer Behavior into Your Business Model
Integrate the Internet into Your Go-to-Market Strategy
Leverage the Collective Power of the Digital Network
Use the Internet to Advertise Your Brand and Build Trust
Mobile Internet: The 3G Opportunity
Appendix
Researching China's Digital Generations
For Further Reading
Authors & Acknowledgments

.
Executive Summary

Digital technology has fundamentally changed the way Chinese people live—how they read news, shop, travel, play games, watch movies, express themselves, and relate to others. As this trend gains momentum, understanding the online impulses of these digital consumers has become a crucial—and increasingly urgent—prerequisite for engaging them. A comparison of Chinese Internet consumption to that in other economies, notably Brazil, Russia, India, and Indonesia but also the United States and Japan, reveals that Chinese people use the Internet for entertainment and communication to a much greater degree. They are also shifting a large share of their commercial activity online, including shopping, product research, ad viewing, and the purchase of value-added services such as customizing a personal blog.

But China’s Internet growth story is increasingly a tale of two markets. For example, Feng, 26, lives in Beijing and is typical of the generation of young professionals populating China’s urban centers. He earns about $9,000 annually, enough to rent his own apartment, and has an impressive digital inventory: a Western-brand laptop PC, a digital camera, a mobile phone, and an MP3 player. Along with his PC at work, these devices keep Feng online for nearly every minute of his day. There are already tens of millions of people like Feng in China, and we can expect there to be hundreds of millions more in the coming years.

Still, the next wave of Internet users will come from China’s hundreds of millions of rural residents. We are already seeing sophisticated Internet habits from younger rural users—like Chao, an 18-year-old only child in his last year of high school in the province that borders Siberia, whose family has an annual household income of just $4,000. Chao finds ways to stay connected, even though his parents are too poor to buy a PC and his mobile phone is hardly top-of-the-line. Chao uses his mobile phone to send instant messages to friends online, and heads to the local Internet café in his spare time. He spends half of his $40 monthly allowance on digital communication and entertainment.

By and large, the same companies meet both Feng’s and Chao’s online needs. The last three years have seen leaders in digital-services sectors emerge—and dominate. Chinese companies like Tencent and Alibaba.com have pulled away from the pack, transforming themselves from microcaps to billion-dollar companies in the process. The success stories of China’s digital giants add a crucial dimension to the key trends in online consumer behavior, including the rise of e-commerce, social-networking sites, online advertising, and mobile-Internet use.

Companies that aim to engage Chinese consumers will need to understand Feng and Chao—and everyone in between. By delving into the digital lives of a sample of Chinese consumers, we hope to allow their personalities, habits, needs, and aspirations tell the story of this dynamic and complex market—and encourage companies to serve it.


In the last three years, China’s digital generations have undergone a dramatic transformation, with rapid adoption of digital devices and the Internet across different city tiers and in rural areas. Yet there is still significant room for growth as the Internet penetrates further into China’s less-developed regions.

*

China’s Internet user base reached 384 million in 2009, more than in the U.S. and Japan combined. That number is expected to be more than 650 million by 2015.

*

Internet penetration is forecast to increase from its current 29 percent to nearly 50 percent by 2015—and to reach almost 40 percent of China’s vast rural population.
*

The market in China for online content and aggregation will grow from $14 billion in 2008 to $40 billion in 2012, at which point it will represent 20 percent of China’s $200 billion digital market overall (which includes online content and aggregation, Internet distribution, and devices).

Not only are more Chinese people using the Internet but they also use the Internet more than do consumers in the major emerging markets of Brazil, Russia, India, and Indonesia—which, together with China, form what we call the BRICI countries. A forthcoming BCG report will explore Internet trends across all of the BRICI markets.

*

Digital devices and the Internet are moving to center stage in the lives of China’s digital consumers, with total time spent online averaging 2.7 hours a day in 2009.

*

This usage rate is the highest among all the BRICI countries and averages 0.4 hours a day more than the average rate in the United States.

*

As a country, China spent more than 1 billion hours online per day in 2009—double the daily total in the United States. This number will grow to well over 2 billion hours per day by 2015.

Social, historical, and economic factors have shaped a unique set of needs and behaviors among Chinese digital consumers compared with the other BRICI economies.

*

The most prominent themes are that far more Chinese people use the Internet to communicate and seek entertainment than in the other BRICI markets.

*

For instance, more than 80 percent of Chinese digital consumers use instant messaging (IM), read news online, and stream or download music via the Internet. Three-quarters stream video content, and more than 50 percent use search engines and play games online.

The majority of China’s digital consumption comes from those aged 35 and under, who make up 73 percent of China’s total online population and account for more than 80 percent of China’s online hours. Different user segments demonstrate different online behaviors and needs.

*

Young professionals, who represent 6 percent of all Internet users, have a remarkable 99 percent penetration. They also have the heaviest Internet use, averaging 4.0 hours a day online.

*

Young gamers, who make up 21 percent of all Internet users, average 3.2 hours a day online, mainly on IM and playing online games.

One of the most significant changes in online behavior in China since 2007 is the embrace of e-commerce, best exemplified by the growth of Taobao, a consumer-to-consumer site owned by Alibaba Group.

*

Some 8 percent of the Chinese population shopped online in 2009, compared with just 3 percent in 2006. E-commerce adoption is estimated to jump to 19 percent of the Chinese population by 2012.

*

An additional 8 percent of Chinese Internet users conduct product research on e-commerce sites, even though they are still unwilling to actually purchase online—suggesting that besides hosting transactions, e-commerce platforms have emerged as important clearinghouses for product information and prices.

*

In the past, concerns about a lack of both buyer-seller trust and reliable payment mechanisms generated skepticism about China’s e-commerce potential. The current pace of growth shows how outdated these notions are becoming.

*

The value of business-to-consumer and consumer-to-consumer online transactions was $37 billion in 2009 and is projected to surpass $100 billion in 2012.

In 2008, social-networking sites boomed in China among university students and young professionals, and by 2009 Chinese Internet users of all backgrounds and age groups were active in their use.

*

The total number of Chinese users of social-networking sites reached 130 million in 2009.

*

In 2009, “Happy Farm” platforms caused a nationwide sensation, introducing social-networking sites to digital consumers outside of the young professional and university student populations, which had been the predominant users in the past.

As consumption of online news and other portal-based information continues to climb, so too has the growth potential of China’s online advertising market.

*

Online advertising is taking share from magazines, newspapers, and TV, and will hit a projected 20 percent of total advertising in 2012, up from 8 percent in 2008.

*

The online ad market in China is expected to reach $8.6 billion in 2012.

The rise of the digital giants—which have transformed themselves from startups to multibillion-dollar companies—helps explain how monetizing Chinese consumer behavior can work.

*

The most successful local companies outperformed multinationals in every category of the Internet industry in China, driven by a deep understanding of Chinese consumers and by innovative approaches to meeting their needs.

*

Important examples are Tencent (with a market capitalization of $38 billion), Baidu ($24 billion), Alibaba.com ($10 billion), Ctrip.com International ($5 billion), and Sina ($2 billion), among others.

Any company committed to engaging Chinese consumers will need to grasp the trends and implications of the country’s Internet-usage patterns.

*

Understanding the underlying needs and tastes of the different segments of Chinese digital consumers is vital to crafting an effective approach to communicating with them.

*

However well established they may currently be, consumption trends such as e-commerce, online advertising, and social-networking sites are far from realizing their potential.

*

Many consumer-oriented multinationals in China are operating under outdated assumptions regarding Chinese consumers’ media and shopping behaviors. These companies are at grave risk of losing touch with one of the world’s most important growth markets.

*

It is imperative to act fast, because the shift toward digital media and commerce has already become mainstream—and is gaining momentum at a tremendous rate.


///////////

China's Digital Landscape

China currently has 384 million Internet users—more than the United States and Japan combined. This number, however, represents only 29 percent of the population, indicating how much room there is for growth. The main pathway to the Internet at present is through PC connections—and although only an estimated 20 percent of the population own PCs, many tens of millions more are able to access the Internet at Internet cafés, in workplaces, or through PCs that are shared by a household. Meanwhile, 769 million people, or 57 percent of the population, own mobile phones, although mobile-broadband Internet use is only now beginning to see large-scale adoption.

A look at the activities of China’s many types of digital consumers shows the range of conveniences introduced by PC ownership and an Internet connection. Shopping for the best bargain, streaming NBA games at any hour, downloading a newly released movie, checking homework with friends—all of these activities have become mainstream online behaviors as China’s PC-based Internet platforms and technology have developed. But the implications extend beyond PC ownership alone—digital consumers who rely on Internet cafés for a connection also use the platforms made popular by the more casually active PC owners. And as mobile-broadband Internet develops, early adopters will transfer PC-based Internet-usage habits to their mobile devices.

For many Chinese digital consumers, then, Internet use is now a fixture in their daily lives. Chinese Internet users, defined as those who go online at least once a month, spend an average of 2.7 hours a day online, up from 2.4 hours a day in 2006—and 0.4 hours a day more than U.S. users. (See Exhibit 1.) This means that China has the most-active digital users of what we call the BRICI countries (Brazil, Russia, India, China, and Indonesia). As a country, China spent more than 1 billion hours online per day in 2009—double the amount in the United States. This number will grow to well over 2 billion by 2015.
Expandexhibit
Rural Markets: The Next Wave of Growth

Internet penetration in China is expected to nearly double by 2015 to more than 650 million users—but this will still be less than 50 percent of the total population. Much of the remaining growth will come from rural China. The government has been stepping up its efforts to connect rural areas as a means of stimulating consumption and promoting economic development. Network coverage is remarkably widespread, although rural broadband penetration remains low.

Yet despite the uneven reach of broadband in rural China, most of the country’s new Internet users come from rural areas—many of them young people visiting Internet cafés for the first time. In addition, young Internet users in rural areas are already the most active online segment in those regions. The under-30 population makes up 77 percent of rural Internet users, and nearly half of rural Internet users are under 20 years old. (See Exhibit 2.)

Aside from the Chinese government’s interest in broadband infrastructure, another major driver of rural Internet penetration will be the rise in disposable income. Annual income in rural areas increased from $407 per capita in 2005 to $758 in 2009, a 17 percent compound annual growth rate (CAGR). And while only 34 percent of the rural population had disposable income of more than $882 a year in 2009, that proportion will be 54 percent by 2015.

Not surprisingly, PC ownership is much rarer in rural areas, as well—only 16 percent of rural residents have access to household PCs, compared with 70 percent of residents in tier 1 cities such as Beijing and Shanghai. More than half of rural Internet users head to Internet cafés to go online, compared with 38 percent of urban users. (For example, see the vignette “Rural Teenager: Chao Connects with Friends via Internet Cafés and His Mobile Phone.”) However, PC prices are falling steadily, and PC firms are increasingly looking to the evolving habits of the rural consumer as a source of growth.
Expandexhibit
Entertainment and Communication

Chinese Internet users exhibit distinctive online-behavior patterns compared with digital consumers in other BRICI markets. Specifically, they use their Internet connections to entertain themselves and communicate with others to a much greater extent and in many more ways.

One of the most distinctive online habits among Chinese consumers is the tendency to prefer instant messaging (IM) over e-mail. For instance, 87 percent of Chinese digital consumers use the Internet for IM, compared with only 53 percent for e-mail. (See Exhibit 3.) By comparison, e-mail usage rates in India, Brazil, Russia, the United States, and Japan all range between 77 percent and 95 percent. After China, India has the next-highest rate of IM activity at only 62 percent.

China also has the highest usage rates for online music, video, and gaming, and the second-highest rate for news reading (after Japan). Availability is a major factor in online entertainment activity—the wealth of media available online, due in large part to China’s loosely enforced intellectual-property laws, has made video-streaming and music sites key entertainment destinations, although many of these platforms now license content as well.

A major reason that digital consumers prefer viewing content online is that they can do so at their convenience. For instance, even though the TV drama Wo Ju ran on Chinese network television, two of the women we interviewed opted to stream the series during their free moments, watching it on the online video site Youku.com, which licensed the program. Yet online platforms also allow digital consumers to catch important events in real time. For instance, Chinese NBA fans often prefer to watch games live at work online rather than catching them on CCTV that evening. Quick access is another plus—Chinese Internet users upload new content to file-sharing sites much more quickly than traditional media channels can disseminate it. And access to the content is free of charge, as well.

Online gaming in China is another increasingly prevalent form of entertainment. Games like Tencent’s Dungeon & Fighter and NetEase’s World of Warcraft are exceedingly popular in our surveys, and nearly all the male respondents in the vignettes play online games at some point during their day. “I love to play online games, especially World of Warcraft,” explains Chaojun, a 29-year-old worker in Guilin who—not atypically for a young single person—lives with his parents. For Chaojun and many others, online gaming can also be a form of community building. “It makes my life after work more colorful. It’s really a very good experience playing with your friends together online,” he said.
Expandexhibit
Factors That Shape Today’s Digital Reality

What accounts for some of the distinctive ways in which Chinese people use the Internet? Understanding the historical, economic, and cultural factors at play in Chinese society today helps explain some of these trends.

Cheap Connectivity. Government efforts to modernize telecommunications infrastructure across the country have helped make broadband Internet both affordable and accessible. In fact, broadband is even less expensive than dial-up.

The Move to Digital. Although many Westerners have owned, or still own, CD players, VCR machines, modems, and fixed-line phones, China’s pace of economic development means that consumers have bypassed those technologies, jumping straight into the world of MP3 and DVD players and mobile phones. Internet users in China are therefore quite familiar with online media platforms and file-sharing technology.

Free Content. In China, an Internet connection grants users access to limitless quantities of free content. One of our interview subjects—Feng, a 26-year-old professional who lives in Beijing—summed it up best: “I would never pay for music and videos because we have so many free choices currently.”

The Emphasis on Education. China’s strong historical and cultural emphasis on education means that parents often see their child’s learning opportunities as something akin to a basic material need. “My daughter’s education is so critical to her future,” explained Xiao Peng, a 38-year-old parent from Henan. “I am always willing to spend on anything worthwhile to give her better positioning in the future.”

Chinese parents view PCs as important educational tools, not as luxuries. This sense of priority is one of the drivers of the estimated 40 million PCs sold in China in 2008. Even poor families are able to obtain PCs, because scores of small businesses sell moderately priced white-box PCs made from new and recycled parts.

As students head to college, they take these tools with them, using their laptop PCs for classroom tasks and social needs. “I use my computer to take notes in class. I use search engines to search for papers and learning materials,” said Gao Lu, a 21-year-old from Beijing, who also uses IM and e-mail to communicate with friends, and who plays online games on his computer.

Yet even young professionals who might not have owned a computer in their student days find PC ownership increasingly vital to self-improvement. “If the materials are necessary and hard to get [offline], I would pay for them as e-learning, since it could save a lot of time,” explained Shao Linfei, a 32-year-old from Beijing. In addition, China’s high levels of literacy—more than 93 percent, according to the United Nations Development Programme—mean that not only many children but also most adults (both male and female) can read online content.

Lonely Only Children. One reason for the relative popularity of entertainment and communication via the Internet is China’s one-child policy. Implemented in 1979 to curb population growth, the policy has resulted in a young Internet population that is made up overwhelmingly of only children. Again, due to the cultural emphasis on education, students are often expected to study when they are at home. Their PCs give them a chance to discuss homework with classmates but also to keep themselves socially engaged and entertained by chatting, updating pages on their social-networking sites, playing online games, and downloading different media offerings.

China’s Online Workplaces. As China’s digital generations grow up, they take their online networks and habits with them—often to their workplaces. As important as having an at-home broadband connection may be, a great number of China’s online cultural phenomena take shape during working hours. A modernizing, competitive, and globally oriented economy has filled urban office spaces with well-educated workers who use PCs and the Internet not just for their daily tasks but also for socializing and entertainment purposes. For instance, QQ, the IM platform offered by Tencent (China’s largest Internet-service portal), allows workers to chat with friends while at work—outside their corporate e-mail boxes.

The State-Run Media Void. Despite the more than 50 cable-TV channels available in China, state control of the media has slowed the development of diverse and engaging television content. Print media outlets, which are also state run, are also relatively underdeveloped in terms of content. Cinema tickets are expensive and the selection is extremely limited.

The sometimes barren offerings of the Chinese media have helped to make the Internet a mainstream destination for entertainment and information. This has, in turn, created a massive content base and has altered viewing habits to such an extent that many now prefer the convenience of the customized online experience. “I rarely buy newspapers now that I can get comprehensive information from mobile newspapers, mobile Internet, and some information portals,” said Dai Peng, a white-collar worker in Beijing. “I spend much less time watching TV than before, because most TV content you can easily find online, and you can watch whichever part you want, without limitation.”

The Expression of Individuality. The relative uniformity of perspective on TV and in the print media also means that Chinese Internet users find opportunities to express their individuality through their online activities. This might mean participating in online communities and blogging, discussing news on a bulletin board system (BBS), or adorning avatars with unique clothing and sprucing up a personalized page on a social-networking site. Despite the government’s rigorous censorship and monitoring of Web sites, the Chinese Internet offers diverse and immediate ways to express oneself, whether as an exercise in individual style or out of a desire to air opinions anonymously.

Online Communities. As we discussed earlier, China’s young people are often cooped up after school and expected to study—many of them on PCs that provide inviting online alternatives to their coursework. It’s hardly surprising that adolescents use social-networking sites or online games to connect with their schoolmate communities. University students also look to form communities on the Internet. And as rural users increasingly find their way online, the Internet offers opportunities to interact with friends in other villages, as one of the rural middle-schoolers we spoke to does. Of course, Chinese users also form online communities—such as online-gaming guilds—around shared interests.

A Common Tongue. Finally, the Internet has had a subtle unifying effect on China. The diversity of Chinese dialects such as Mandarin, Cantonese, and many others—often an obstacle to comprehension of the spoken word—does not limit written comprehension because all the languages rely on the same characters. As a text-based medium, the Internet brings together people who would otherwise be unlikely—and unable—to communicate with each other.


//////////////

China's Digital Generations: Teenagers to Middle-Agers

Our research focused on a broad group of Chinese people aged 14 to 55. (See the Appendix.) Within this group, we identified three different generations, each exhibiting very different adoption and satisfaction levels with regard to the digital experience.

*

One group is the older generation, aged 36 to 55. Although they grew up before the economic boom in a frugal environment that offered little in the way of entertainment or choice, they still exhibit moderate levels of Internet adoption. Many in this age group look to the Internet to provide practical solutions to their everyday lives, such as easy access to news. This segment is also becoming increasingly comfortable with more recreational Internet use, such as social-networking sites, as well as with e-commerce. In general, this is a diverse group—and educational background, income levels, and PC availability have a strong influence on the online habits of this group’s constituent subsets.

*

The next group, aged 26 to 35, witnessed tremendous change in China during their youth. As beneficiaries of the country’s reforms, they optimistically look for variety and new opportunities, and they value the ability to voice their opinions online. This group tends to have a high rate of adoption of digital devices and services—and appreciates the richness of information accessible via popular portals.

*

The third group is the young generation—the “little emperors,” aged 14 to 25. They have grown up in an openly capitalist environment and have seen rapid modernization. Their life experience has been characterized by opportunity and choice, and they readily embrace mobile-phone use and the Internet. The focus of their activities is on entertainment and the interactions within their communities.

Although these three age groupings provide a rough cut of the market in China, they do not capture the nuances within—and sometimes across—generations, which often differ by educational background and income level. In order to refine online behavioral traits within these age groups, we have created six consumer categories. (See Exhibit 4.) These six categories are illustrated in "The Six Chinese Internet User Segments: Vignettes."

*

Teenagers. Nearly nine out of ten teenagers use the Internet at least once a month (an Internet penetration rate of 85 percent), and they spend an average of 2.7 hours a day online. They usually focus on communication and entertainment, such as chatting, watching movies, gaming, and listening to music. (See the vignette “Jianhong’s Teen Experience Focuses on Fun, Friends, and Studies.”)


*

University Students. Even more active on the Internet than teenagers, this group has a 99 percent penetration rate, matching young professionals for the highest share among the six groups. University students grew up with digital services and are now turning to the Internet to discover a world beyond family and friends, spending an average of 3.6 hours a day online. They use the Internet for information, entertainment, and communication. (See the vignette “University Student: Shane Works, Chats, Shops, and Relaxes Online.”)


*

Young Professionals. Having benefited from the country’s reforms, this group has relatively high levels of income and education. They have an Internet-penetration rate of 99 percent and are sophisticated users of technology. They also spend the most time online, on average, at 4.0 hours a day. They engage in numerous digital pursuits, focusing on communication and information but also using e-commerce. (See the vignette “Young Professionals: Feng Uses the Internet for Nearly All of His Needs.”)


*

Young Gamers. This group, which bridges the younger age groups—the little emperors and the reform beneficiaries—consists of people aged 19 to 35 who have not attended a university and whose incomes are usually lower than those of college graduates. Nearly 90 percent of them use the Internet at least once a month, and they spend an average of 3.2 hours a day online. They tend to play games, chat, and seek out other forms of entertainment. Even though the Internet penetration rate of this group is less than that of university students or young professionals, young gamers make up a much larger swath of the Chinese population in absolute terms. (See the vignette “Young Gamer: Chaojun Plays Games Online—Before, After, and During Work.”)


*

Active Middle-Agers. This group, aged 36 to 55, has both high income and advanced education—and an Internet penetration rate of 67 percent. They use the Internet mainly to search for information and news, spending an average of 2.5 hours a day online. Although they are less attached to chatting and entertainment, they still tend to use these services. (See the vignette “Active Middle-Ager: Jun’s Digital Devices Keep Her Connected, Informed, and Amused.”)


*

Passive Middle-Agers. Members of this group have lower incomes and less education than active middle-agers. At 38 percent, this group’s Internet penetration is the lowest among the six groups. Passive middle-agers lag behind the average in nearly every area, especially chatting, listening to music, downloading movies, and e-mailing. They have not grown up with the Internet and, because they lack money and education, it is understandable that they use the Internet only selectively, if at all. Still, they spend an average of 1.8 hours a day online, so they should not be overlooked entirely.

/////////////////////

The Rise of the Digital Giants
China’s diverse cast of Internet users demonstrates a great variety of online behaviors. But one thing emerges that almost all Chinese Internet users share: a QQ address. Created in the late 1990s by Tencent, and based on the ICQ technology purchased by AOL from Mirabilis, QQ has evolved into an instant-messaging platform that acts as the Internet gateway for almost all new users—and has therefore been the technological basis for an enduring network of online connections for the majority of China’s Internet population.
Tencent’s QQ

There are 523 million active QQ accounts—a number bigger than the total population of the European Union—owned by an estimated 280 million users. University students or young professionals often migrate to other platforms for their IM needs, although many still use and maintain QQ accounts to keep in touch with high-school friends.

Indeed, most Chinese IM users cite the convenience and the cost-effectiveness of the medium as the chief reasons for the frequency of their QQ use. “It’s very convenient chatting on QQ,” said Yang Bo, 33, from Beijing. “You just sit back in your chair and type in whatever words you want to say. You can even leave messages when your friends are offline.”

One of the reasons for QQ’s huge user base is that its services are free. This means that school-age users don’t have to ask for money from their parents to communicate with friends (in contrast with mobile-phone usage, for example)—and as a result, QQ is a key way of building and maintaining friendship networks among young people.

How, then, has Tencent become a multibillion-dollar company? It derives revenue from ad traffic and from value-added services, including Internet-based ones such as online games and avatar design, as well as from mobile services, such as fee-based mobile IM and mobile games. For these services, Tencent has set up a virtual currency known as Q coins that users can purchase outright (or earn by using the mobile-phone service) and then spend on sprucing up their blog sites or avatars or buying more online-gaming time. At the same time, Tencent earns traffic-based ad revenue from its portal, search, e-commerce, and IM sites.

The development of Tencent’s business model in some ways mirrors the evolution of Internet user habits. For instance, Shane, a university student, opened his QQ account nearly ten years ago when he was in junior high school—right after his parents bought the household’s first PC. By 2003 he had begun spending money on “cool stuff” on QQ to compete with his classmates. Around the same time, he also opened up an e-mail account with NetEase’s 163.com, but he seldom uses it. He recently signed up for Gmail, but he logs in mainly to check e-mails from professors and classmates, and not for more active social purposes.
What Tencent’s Empire Says About User Stickiness

Although Tencent’s portfolio of services includes more than just IM, most of its other services are offshoots of that platform, as illustrated by the digital day of Jianhong, a middle-schooler in the tier 3 city of Guilin. Jianhong tailors his QQ use to a variety of communication needs throughout his day. For instance, he uses his QQ mobile account for a surreptitious chat with friends during a tedious English class, and then later—during his lunch hour—to steal cabbages from friends on the QQ social-networking platform. (Stealing cabbages is part of a social-networking game; see “China Catches the Social-Networking Bug: Kaixin001.com’s Happy Farm.”) After dinner, he discusses homework with classmates on QQ before following the platform to Tencent’s online-gaming module, where he plays Dungeon & Fighter for an hour—he saves his $1.50 in lunch money each day to spend on weapons in the game.

In fact, the success of Tencent’s online-gaming business illustrates the value of the stickiness of its QQ platform. Although Dungeon & Fighter is a shooting game, it also has an interactive component via the QQ IM platform, thereby offering yet another dimension of interaction. Most of the young men we interviewed for this report played Dungeon & Fighter at some point during their day. But online games in general can be incredibly sticky. Older respondents have moved on to World of Warcraft, for the most part, and spend more time playing games than their younger counterparts, suggesting how compelling these games can be. “Online games are electronic drugs for me—they can provide me with different experiences that you cannot get in the real world,” said Zhou Ziyan, a 22-year-old who lives in Beijing and who spends $44 a month on online games.

Although Tencent’s online games have seen enormous growth in the last three years, it has other offerings that have also become enormously popular. For instance, QQshow sells clothes and accessories for users’ QQ avatars, allowing them to spruce up their online personas with everything from new hairstyles to eveningwear. “I spend $1.50 per month on QQshow. I can purchase any of the beautiful clothes on the QQshow market for my avatar,” said 17-year-old Li Jing of Guilin. “It’s very cool!”
Riding the Digital Wave: Sina

Tencent is not the only digital giant to have built a business empire on a deep understanding of Chinese habits and needs—but with a market capitalization of $38 billion, it is certainly the largest. China’s digital giants also include Baidu (with $24 billion in market capitalization), Alibaba.com (with $10 billion in market capitalization), Ctrip.com International ($5 billion), and Sina ($2 billion), among others. As recently as three years ago, none of these companies was clearly dominant compared with either foreign or local competitors. Since then, a decisive shift has occurred, and by 2009 the major players were in place.

In China’s diverse media marketplace, Sina has risen to the top—thanks to its combination of content generation and aggregation—to establish a leading presence in the portal market. To give a sense of the growth potential, it is useful to compare China’s market for content generation and aggregation with that of the United States and Japan. In 2008, content generation and aggregation had revenues of $14 billion and represented only 10 percent of China’s overall digital market, compared with $307 billion in the United States (54 percent of the U.S. online market) and $80 billion in Japan (39 percent).

The popularity of reading news via the Internet is remarkably high in China, with 80 percent of the Internet-using population seeking information in this way. This suggests the enormous potential of online advertising. However, the market is still fairly undeveloped. At 4 percent of China’s total advertising share in 2006, online advertising represented but a small slice, although its share doubled to 8 percent of the market in 2008 and is estimated to grow to 20 percent by 2012.

At the World Economic Forum in Switzerland in early 2010, a huge delegation of Chinese journalists from across China’s media spectrum was on hand. And yet many Chinese people learned about the details of the meetings at Davos not through state television or newspapers but rather through Sina.com, the de facto news source for many millions of Chinese people. Sina is the most-accessed of China’s information portals—and in terms of total traffic, it falls just behind search engines Baidu and Google.cn and Tencent’s IM platform QQ. The portal has the world’s largest digital-newspaper readership.

Sina has already proven the online ad model to be viable—and yet Chinese readership habits are only beginning the continuous shift toward online media. Fewer and fewer Chinese Internet users find their news and general information from TV, newspapers, magazines, or books. In 2007, 79 percent of Internet users said they read newspapers, compared with only 67 percent in 2009. For magazines, the drop was even more precipitous—only 30 percent of Chinese Internet users sought out news and general information from magazines in 2009, compared with 49 percent two years earlier. Those using Internet-based sources increased to 80 percent in 2009, from 75 percent in 2007. “Sina is a must-visit Web site every day for me,” said Feng, the Beijing-based young professional. “I love the news channel, as well as the sports channel.”

Driven by the ability to tailor Western models to the Chinese user experience, local companies like Tencent and Sina outperformed their multinational competitors in every Internet industry in China. Yet even more impressive than outperforming foreign competitors is the fact that the digital giants have outperformed their local rivals, usually under intensely competitive conditions. What China’s digital giants have in common is that they have found effective approaches to marketing, innovative ways of bringing products or content to users, and ways to scale rapidly. Once they have established a strong core business, they focus on improving customer stickiness. They are also focusing on the future—we see a shared emphasis on building their vertical Internet segments, expanding across value chains, and developing strategies for overseas growth.
///////////////


The E-Commerce Revolution
One of the biggest trend shifts in China is the rise of e-commerce. As recently as 2007, many online consumers were wary of online purchasing and the apparent lack of enforcement or payment mechanisms. Business-to-business transactions accounted for most of China’s e-commerce. But things have changed significantly. While the business-to-business segment is still the largest by total transaction value, consumer-to-consumer and business-to-consumer transactions are experiencing the fastest growth: they totaled $37 billion in 2009 and are expected to surpass $100 billion in 2012. We expect business-to-consumer transactions to grow 61 percent annually from 2009 through 2012, while consumer-to-consumer volume will grow 45 percent annually.
Online Consumer Behavior

The brisk growth in disposable incomes that urban Chinese workers have seen in recent years has put more money in the hands of already-keen users of e-commerce, which in turn has influenced—and will continue to influence—the habits of millions of other users.

Some 8 percent of the Chinese population now shop online, compared with just 3 percent in 2006. E-commerce adoption is estimated to jump to 19 percent of the population by 2012. Young professionals, the group that tends to be the early adopters, are at the vanguard of this trend, with 49 percent of them shopping online, followed by 39 percent of university students. They cite price as their biggest incentive to shop online, followed by convenience, efficiency, and product choice.

The purchasing activity of these online shoppers is impressive—nearly half of them made at least 11 online purchases in 2008, and 40 percent of them spent more than $294 that year. People are increasingly buying more complex products, with apparel and accessories, books, cosmetics, and consumer electronics topping the list in 2008, compared with books, digital cards, and flowers in 2004.

Users can pay in a variety of ways, including by cash or debit card upon delivery or, to an increasing extent, by online payment platforms, although such platforms are still in the early stages of development. Some 93 percent of digital consumers pay in cash, compared with 53 percent via bankcard—and only 20 percent use online payment systems. (See Exhibit 5.) Still, 39 percent of young professionals and 30 percent of university students say they pay online.

Doubts about quality and trustworthiness continue to be the biggest obstacles for online shopping, with concerns about “product quality” and “seller cheating” topping the list. Such concerns typically come from older users; younger Internet users are little bothered by these concerns.
Expandexhibit
Case Study: Taobao

The growing willingness to trust the quality of online products is perhaps best illustrated by the growth of Taobao, part of Alibaba Group (which also owns the popular business-to-business site Alibaba.com). When Chinese people shop online, they’re generally using Taobao, which now dominates the consumer-to-consumer market with an 85 percent share of total transaction value.

Several years ago, Taobao (which means “treasure hunt”) was not a significant e-commerce presence. Its first moves were to allow all sellers to use the site for free and to launch Alipay, a secure online payment system, in 2003. It also guaranteed product quality by offering refunds to defrauded buyers and making sure that buyers could rate sellers after having made a purchase, with historical-ratings records visible to buyers.

Christine, 26, is a typical Taobao customer, with a serious online shopping habit—and she is a good example of how Taobao’s popularity has taken hold. This young Beijing professional checks Taobao and online bookstore Joyo.com (acquired by Amazon.com in 2004) each day, scouring those sites for deals, promotions, and new products. In 2009, she spent $905, or 30 percent of her annual shopping budget, on Taobao, compared with $1,370 offline and $740 on business-to-consumer sites. (See “Christine’s Digital Week: How Does She Shop?”) Christine mainly purchased consumer electronics, including a camera, a keyboard, and earphones, although she also bought a good deal of makeup, jewelry, and clothes. One of the reasons that she turns to Taobao is the range of selection: “You can find nearly everything you want on Taobao. Many of those things you can’t find in shops.” Convenience and price are also factors, though. “It really saves me a lot of time, and I can shop anytime I want. In most cases, the prices are cheaper but the quality is still good,” she said.
Informing Consumer Choice—Both Online and Off

One reason that Chinese consumers have been able to move past their worries about product quality is the growing supply of Web 2.0 product information on business-to-consumer and consumer-to-consumer sites. On these platforms, users write comments evaluating products as a way of keeping other consumers informed. While 28 percent of Chinese Internet users actually shop online, 36 percent obtain product information online. Again, university students and young professionals do considerably more research online before purchasing compared with other demographic groups.

Christine’s digital habits reveal more about nascent trends than might at first be apparent. Like many, Christine feels that offline shopping is necessary because some products—such as high-heeled shoes or a special keyboard—are still too risky to buy without having a “real experience” with them first. But this hesitancy is no longer about trust. Many university students and young professionals like Christine have long since crossed that threshold, and the success of each incremental transaction further entrenches the e-commerce impulse.

Another key element driving the popularity of consumer-to-consumer transactions is the importance of selection. Even for Christine, who lives in China’s urban capital, the diversity of product choice online is far more inviting. And for those who live outside the commercial hubs, selection is even more valuable. For instance, Christine often sends gifts to her mother via Taobao. Her mother lives in Heilongjiang province, one of China’s less economically developed provinces, and can only dream of being able to find such products in her local shopping centers.

Price transparency is also vital. Christine and other e-commerce fans are enjoying the benefits of access to hundreds of thousands of small sellers unloading goods at a tiny margin over wholesale prices. These sellers aren’t necessarily trading in so-called shadow goods (which are goods that have come into China at below-market prices)—some are official retailers and maintain brick-and-mortar shops while also selling from Taobao. For instance, sellers sold 2 million handsets last year on Taobao. Location is still important, of course, and many buyers prefer to purchase from sellers whose physical stores are near enough that customers can seek product support if necessary.

Yet for all the subtle but powerful e-commerce behavioral trends that Christine embodies, one of the most important things to keep in mind is the simple fact of her place in the Chinese economy. A 26-year-old auditor with a master’s degree, Christine is considered to be very much a member of China’s upper-middle class, even though she earns only $680 a month. As with many other young professionals, however, her income is expected to increase at a rate well above China’s overall GDP growth—and at some point, her household income is likely to be augmented by the addition of a husband. Even if Christine continues to spend only 30 percent of her household income on Taobao, the growth potential that she represents is enormous.
Chinese E-Commerce’s Business-to-Consumer Push: Ctrip

Consumer-to-consumer transactions are far more developed in China than business-to-consumer sales, although that says less about platforms or consumer behavior than it does about the role of small businesses in the e-commerce economy. In China’s online marketplace, Taobao has acted as a catalyst for both consumers and small businesses to interact with each other. It is only now dawning on the big consumer-goods companies that they need to catch up with retailers and customers. For instance, traditional companies like Lenovo and Haier are starting to build e-commerce capabilities. For many companies, the best choice at present appears to be to set up an e-store on Taobao.

But there are a handful of Chinese companies that have already built strong business-to-consumer operations, most of them focusing on the distinct needs and requirements of a specific service. Online travel-booking agency Ctrip.com International is the biggest pure business-to-consumer platform, with $233 million in revenue in 2008.

Ctrip’s rise was far from predictable. China’s travel sector was not overly ripe for entrepreneurial activity given the degree to which state-owned airlines and travel conglomerates dominated in the last decade. In addition, as recently as 2006, China’s travel business consisted chiefly of small agencies that sourced tickets directly from the airlines. These agencies used to be nearly as common as convenience stores or hair salons, although they are increasingly irrelevant in China’s wealthier cities—largely because of the rise of Ctrip, China’s leading business-to-consumer travel site, as well as its competitors.

In 2006, Ctrip was still only one of a slew of online travel consolidators. One way the company set itself apart was by using direct marketing in travel hubs such as airports and railway stations, where its sales staff would encourage people to sign up. And Ctrip’s success wasn’t due merely to an ability to convince consumers to book travel online—in fact, it didn’t even fight this fight. Early on, Ctrip grasped the problem of trust and set up call centers that allowed customers who were less digitally inclined to book travel by phone. About two-thirds of Ctrip’s revenues continues to be from offline sales.

The hallmarks of Ctrip’s strategy were its relentless focus on excellent customer service and the clear strategic direction set by its management team. To this day, it tweaks and evolves its platform constantly to change with the Chinese consumer ecosystem.
////////////////


The Consumer Connection
China’s digital generations represent vast opportunities for any consumer-related company—and a deep understanding of the needs and preferences of the different segments will be critical to capitalizing on user trends. Over the long term, it is only a matter of time before China’s younger digital generations shift into the mainstream of Chinese society. Connecting with them now will allow companies to grow with them as their habits evolve.
Incorporate Consumer Behavior into Your Business Model

Companies that need to engage with Chinese consumers must interact with them through their digital lives and develop new capabilities in order to fully exploit these channels. With the pace of change accelerating, it is imperative that companies act now. What will this entail?

Be visible in the places where your customers spend time. Because the average Internet customer spends nearly three hours a day online, companies need a rich and attractive Web presence to increase awareness of their business, brands, and products. Remarkably, many companies still do not properly showcase themselves on the Web. If they have a Web site, they do not update it frequently and adequately. Corporate budgets for Web development are generally limited and skepticism remains high. Web development capabilities are also in short supply.

Provide services that Chinese consumers consider valuable and unique. Another crucial feature of a successful Web site is useful content that not only draws in users but also keeps them coming back. While a company could provide this content itself, another strategy to consider is harnessing the power of Web 2.0, letting user-generated content create loyalty.

Goodbaby, a market leader in baby care products, has become a visible presence in the daily life of young Chinese mothers through its Web site, which has blogs, information about baby care and development, and a doctor referral section. Many companies such as Goodbaby are creating a favorable impression among consumers through their Web sites—while they also gather consumer intelligence. By closely tracking Web activity, companies can develop a better understanding of how consumer preferences and needs vary by region or city, allowing them to develop successful segmentation strategies.
Integrate the Internet into Your Go-to-Market Strategy

The rise of consumer-to-consumer e-commerce in China has had huge implications for retailers, and companies looking to stay competitive and relevant will need to consider the Internet’s role in the market before developing a coherent go-to-market strategy.

Consider your online-channel strategy. There are many approaches to selling and marketing online. Companies will want to weigh whether to set up their own independent site, create a Taobao-hosted site, allow authorized retailers to act as channels, or leave it unmanaged. While all of these approaches have merits, many companies will have to bear in mind that they are playing catch-up with intermediaries that have already established their brand’s presence in the market. Given the rise of Taobao, a good starting point would be to assess the extent to which your products are sold by third parties and strategize how to ride that wave. Few companies realize how extensively their products are already being sold on Taobao, how many online sellers are doing so, and the impact of this trend.

Focus on price management. The rise of Taobao and other e-commerce platforms creates major challenges for consumer companies in China with regard to price management. The platform has brought a level of price transparency that few companies actually desire, and the geographic reach of the site has reinforced this transparency throughout the entire country. Companies with products sold both online and via traditional channels will need to confront the challenge of maintaining consistent pricing across channels.

Build on the e-commerce opportunity. It is worth remembering that the consumer-to-consumer platform presents an enormous opportunity to expand the regional presence of your brand. The Taobao channel can reach markets and consumers that are otherwise inaccessible, such as Christine’s mother in Heilongjiang (mentioned in the previous chapter). And Taobao and similar platforms can be used to other advantages, such as aggregating market information. Authorized retailers of your product on Taobao likely have access to customer demographic information that you do not. Actively engaging customers on Taobao can generate valuable data on consumer behavior that can help shape the next prong of your marketing strategy.
Leverage the Collective Power of the Digital Network

Web 2.0 allows companies to develop two-way communication with Chinese consumers, who can actually contribute to a company’s marketing and brand-building activities. In China, where Internet users have flocked to blogging and other pursuits that allow individual expression and personalization, online activities are an especially powerful lever. Companies can test advertising messages online and even allow product enthusiasts to drive viral-marketing campaigns.

Customers who express their enthusiasm for a product can become a highly effective sales force. They can also participate in after-sales support by exchanging questions and answers on product-specific bulletin boards. Intel, for example, has launched a blog in China that allows visitors to express their ideas freely, enabling the company to tap into the concerns and needs of its customers.

Customize products and services for China’s online consumers, communities, and channels. With online activities so central to the lives of so many Chinese—and playing a role in everything from learning and shopping to dating and relaxing—companies have an opportunity to set themselves apart by delivering high-quality online experiences and creating innovative products and services. Banks need to understand their customers’ digital behavior to optimally design online and mobile-banking services; food and beverage companies need to adapt their products to fit a lifestyle that revolves around a computer screen; and technology companies need to develop different products for different user groups.

Reach out to influencers such as university students, young professionals, and young gamers. In order to address the needs and earn the trust of China’s new digital consumers, companies must court the influence brokers who network, who are vocal, and who have gained a following online. As a first step, companies need simply to be aware of “online chatter.” Only then can they join the conversation by, for example, sending press releases to popular bloggers or answering questions and adding comments on online forums. Because consumers may balk at a commercial intrusion into what they regard as a noncommercial space, companies need to walk a fine line between being part of the discussion and being seen as an agent trying to dominate or manipulate it. One way to counter the latter perception is to set up company- or product-specific discussion boards and blogs.

Several Web sites have demonstrated tremendous power to shape consumers’ opinions. E-commerce sites like Taobao are increasingly becoming clearinghouses for product information. In addition, China has its own social-networking sites, where users can create groups according to interests. There are also numerous online forums and blogs that sway consumer behavior.

This isn’t just an opportunity to sharpen market strategy—it’s a necessary step for setting up active damage-control mechanisms in the event that unfavorable information sweeps the Chinese Web. In the past, companies operating in China have suffered negative business consequences by failing to act swiftly enough in response to small ripples of dissatisfaction that began online and spread to the sales counter. In early 2007, a leading global consumer company had to remove a brand from the market after questions about the brand’s quality arose. Although customers’ complaints originally surfaced online, the company did not detect the extent of customer dissatisfaction early or accurately enough. Under mounting pressure, the company had little choice but to retreat.

Similarly, in 2006, Chinese consumers generated widespread online criticism about a specific aspect of a product made by a global electronic-devices manufacturer. In the absence of an effective response from the company, the criticism quickly spread to other aspects, including overall product performance and customer service.
Use the Internet to Advertise Your Brand and Build Trust

Branding is a new but critical activity for companies in China. BCG’s research suggests that brands are more relevant for Chinese consumers than for their counterparts in Europe or the United States. Given the lingering reluctance that Chinese consumers display toward online transactions and commerce, the power of brands—and their ability to convey trustworthiness—is especially important on the Web.

Many companies, however, continue to target consumers both through television and through the outdoor advertising that was prevalent during the country’s initial economic liberalization. Many marketers still regard television as the most effective medium for building basic brand awareness. The Internet allows companies to deliver more targeted and specific messages, whose impact can be more easily measured.

Explore the potential of the rapid mobilization of the Internet. As mobile-phone and Internet use dramatically increase, companies will have greater opportunities to exploit these media—but they should also keep in mind the convergence of online consumer habits in a single mobile device. Companies will want to innovate services that cater to mobile-Internet users and develop mobile platforms in their marketing strategies.

Earn higher returns on advertising dollars by using integrated online-marketing campaigns. Even with the convergence of mobile devices and Internet use, companies should exploit various tiers of media by taking an integrated, multichannel marketing approach. This allows companies not only to maximize their returns on advertising expenditures but also to develop a more sophisticated targeting of customer segments.

Reach out to consumers in lower-tier cities and rural areas. China’s digital revolution is built on Internet and mobile-telephony infrastructures that extend deep into the western reaches of the country. This coverage will allow companies to overcome an enduring challenge: how to reach consumers in small cities and regions at the edge of existing distribution channels. Digital devices offer a fast and cheap way for companies to directly access those potential customers. At the very least, companies can educate them about products and solicit feedback.

Build organizational capabilities to address the digital space. In order to fully exploit the digital opportunity, companies need to build their organizational skills by strengthening teams in consumer research and online marketing and ensuring that the sales operation can manage multiple channels. The creation of online-marketing capabilities will be especially challenging. Marketing and sales professionals who understand consumers’ use of the Internet and mobile phones are in high demand. It will also be difficult to outsource these capabilities because few advertising agencies in China have fully embraced online and mobile platforms. Against such constraints, global companies might be tempted to interfere unnecessarily in Chinese marketing and sales activities. Unfortunately, the head office is unlikely to be able to act swiftly or to understand local needs and specifics. These activities need to be handled on the ground.
Mobile Internet: The 3G Opportunity

One distinctive feature of the Chinese market, as compared with other markets, is that mobile-phone owners use their devices for a broader range of activities—particularly for entertainment and communication needs. In addition to calling and sending short text messages, Chinese mobile-phone users send multimedia messages, play mobile music and games, download ringtones, and watch mobile videos more than do users in the other BRICI countries or in the United States and Japan. And while the United States and Japan both have clear leads in mobile-Internet usage—with vastly more-developed 3G networks—nearly one-quarter of Chinese mobile-phone owners use their devices to go online, which is more than in any of the other BRICI countries by a significant margin.

But although the number of Chinese users grew to 233 million in 2009, mobile-Internet use in China is still far from developed—nor is it clear how much of this activity is mobile-broadband usage. The current lack of a developed mobile-broadband market points to a growing opportunity for mobile applications in the future, particularly as 3G develops. Many of China’s digital consumers are dissatisfied with the speed of mobile Internet, which has curbed their usage. “It’s too slow when I am using my mobile to visit Internet sites,” said Feng, the young Beijing professional. But even though Feng is aware of 3G’s potential, he does not yet feel that it is ready to fill the void. “Currently, 3G is too expensive and has coverage problems,” he said. The lack of selection of mobile apps is another sticking point. “I will use mobile Internet if the 3G services are mature and the price is cheaper, and also if there is more mobile-specific content,” said Chen Yu, 26, of Guilin.

Both the software and the bandwidth must catch up with consumer expectations, although many mobile-apps companies are already on the move, and the government continues to pressure the telecom providers to accelerate 3G network upgrading. Recent 3G penetration rates show how underdeveloped the space is. However, the widespread use of both the Internet and 2G mobile devices for music, gaming, and video hints at the immense potential opportunity here.


The activities and principles outlined in this report are universal, but each company needs to define its own China-specific objectives and road map, depending on its industry and starting point. Different customer groups have different online-consumption patterns, and although it may be tempting to spring immediately into action, companies should first spend time segmenting their customers, defining priorities, and establishing a systematic approach to engaging with the various user segments.

These steps will enable companies to tailor a market strategy to the tastes, needs, and habits of China’s diverse cast of Internet users. Reaching these consumers is the first step toward capturing China’s digital opportunity—an opportunity that our research shows is as gigantic as the nation itself.
///////////

Appendix
Researching China's Digital Generations

In late 2009, BCG conducted an extensive consumer-research campaign focused on urban and rural China. We interviewed 1,700 people from 12 cities in 11 of China’s 22 provinces. China’s cities are typically categorized into five tiers on the basis of population and income level. We conducted 400 interviews in Beijing, Chengdu, and Shenzhen; 300 interviews in the tier 2 cities of Harbin and Hefei; 400 interviews in the tier 3 cities of Yangzhou, Taizhou, and Guilin; 300 interviews in the tier 4 cities of Fushun and Xiangtan; and 300 interviews in the tier 5 cities of Yibin and Gaoping.

We interviewed people who were between 14 and 55 years old; interviewees were selected on the basis of age, gender, and income level to form a representative sample of the sociodemographic composition of each city tier. Interviews were conducted by experts using a variety of formats, including focus groups, workshops, diary-keeping, and game-playing exercises. The interviews covered a broad range of questions about usage patterns, attitudes, motivations, and aspirations.

Finally, we used BCG’s city-income database and more than 20 third-party sources to determine the overall number of Internet users and mobile-phone owners in China and to define the demographic composition of China’s city tiers. In addition, we interviewed experts from various sectors, including media, Internet, and software companies; device makers; telecommunications operators; and venture capitalists.